Читаем Вакантное место декана (СИ) полностью

— Конечно, господин де Косо. Я разработала небольшой план по изменению распределения часов для практических и факультативных занятий, — Мерея положила папку, где детально описывались все ее идеи, на стол перед деканом и продолжила, — На практике этот план не был проверен, но мои адепты с радостью готовы учиться по разработанному мною учебному плану. Затем, в случае хороших результатов, а я уверяю, что они непременно будут, многие мои коллеги также поддерживают данную идею. Весь наш факультет можно будет перевести на новые рельсы. Мы начнем с дополнительных часов факультативов, для магов-защитников это особенно…

— Госпожа де Мур, о каких дополнительных часах вы говорите? Вы не вправе добавлять часы в учебную программу.

— Да, не вправе, но, когда я говорю о дополнительных часах, я имею в виду те часы, что мы заберем у некоторых лекций, таким образом, ничего не добавив и не убавив в необходимых часах, что мы должны отработать.

— Вы не можете не понимать, сколько необходимо будет подготовить документов и через какие инстанции это все будет проходить, пока вы будете тут перебрасываться часами.

Еще один довод, который она слышала от господина де Бурка не единожды, вовсе ее не испугал.

— Я прекрасно это понимаю и готова взять на себя все бюрократические проволочки, какие будут в моей ведомости.

— Вот именно, какие? Большая половина из них падет на меня и на нашего ректора.

«Это ваша работа» — хотелось заметить Рей, но вслух она сказала:

— Это пойдет на благо адептов. Им действительно не хватает практических часов. Мы просто не успеваем одолеть всю программу с необходимой тщательностью.

— То, что вы не можете дать своим студентам необходимых им знаний, говорит в первую очередь о вашей некомпетентности как преподавателя.

Мерея задохнулась от возмущения. «Что он сказал? Некомпетентности?!» Господин Три Имени медленно откинулся на спинку кожаного кресла и постучав ручкой о стол, продолжил:

— Учебную программу с распределением часов составляют в Королевской канцелярии, так, как необходимо в соответствии с потребностями каждой дисциплины. Если все преподаватели справляются, в чем ваша проблема?

— Королевской канцелярии? Мне было бы интересно знать, что они знают о внутренней работе хоть одной Академии или сложностях адептов?!

Увидев, что своим вопросом разозлила декана, так как ноздри того грозно затрепетали, а губы сжались, Мерея поспешила сгладить ситуацию:

— Я просто прошу вас рассмотреть мой план. Все детали в папке. Просто изучите, господин де Косо.

Декан вновь пристально посмотрела на колдунью, его взгляд пробирался словно под самую кожу.

— Я подумаю.

— Спасибо, господин декан.

Рей выдохнула и развернулась к выходу. На самом пороге кабинета колдунья оглянулась через плечо. Де Косо все еще не сводил с нее взгляда. Натянуто улыбнувшись, Мерея поспешно закрыла за собой дверь.



***

Рей ждала три дня. За это время декан мог десять раз прочить вдоль и поперек папку с разработанной ею программой. Но он молчал, что значило либо то, что он ее даже не открывал, либо то, что ему абсолютно наплевать. В сущности, это было одно и то же. Мерея пыталась поймать декана между лекциями, но их расписание, как по закону подлости, не совпадало.

Когда колдунья сломя голову бежала к лекторию, чтобы поймать декана после занятия, там его уже не оказывалось, а адепты растерянно добавляли, что господин де Косо давно ушел. В общем, их новый декан был поистине неуловим.

Мерея решила караулить его перед комнатами, занимаемыми когда-то старым деканом, благо, прежде чем устраивать кемпинг перед дверью и ловить господина Три Имени на живца, она поинтересовалась у секретаря, те ли апартаменты выбрал себе де Косо, что и прежний декан. Оказалось, что господин Три Имени не проживает на территории Академии, а снимает домик где-то в городе.

Кроме того, что Мерее подобное расточительство прекрасных комнат, отведенных для декана факультета показалось верхом кощунства, это добавило еще одну странность в копилку подозрительного поведения де Косо.

Этим наблюдением она решила поделиться с коллегами, среди которых Рей сразу же нашла поддержку:

— Я уже не раз говорил, что у столичных свои странные порядки, — кивнул Магнолий, отутюживая и так идеальные лацканы белого пиджака.

— Да он даже не проставился! Где это видано! О каком тут взаимопонимание можно говорить без парочки рюмок! — негодовал Перси, а Лучия качала головой и причитала:

— Ну он, наверное, так занят. Столько обязанностей у декана…

Тут дверь в комнату открылась и все замерли, ожидая увидеть декана собственной персоной. Вспомнишь, как говорится. Лучия даже привстала со стула в испуге. Но вместо де Косо на пороге возник господин Вольфганг с криво подстриженной иссиня-черной бородой, седые кудри в привычной манере торчали в разные стороны.

Увидев повернутые к нему в легком замешательстве лица, он засмеялся:

— Сплетничаете, господа? — его молодой и задорный голос абсолютно не вязался с внешним видом, могло показаться, что пятнадцатилетний юноша нацепил на себя белый парик и приклеил неподходящую бороду.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже