— Тогда у меня больше нет догадок… Что ты будешь делать?
Мерея плотоядно улыбнулась, облизывая ложку с мороженым:
— Я выведу его на чистую воду, что бы он ни скрывал. Я не позволю занимать место декана какому-то полоумному.
— Рей… Что ты задумала?
— Ничего страшного, не переживай.
— А вдруг это все как-то объясняется?..
Рей сверкнула взглядом.
— Ты на чьей вообще стороне, я не поняла?
— На твоей, кончено! — заверила Эсфира. — Но ведь…
— Никаких «но»! — перебила лисицу Рей и сменила тему, — так мы идем в ателье?
Эсфира поспешно кивнула и благоразумно более не стала спорить с подругой.
В ателье было не протолкнуться. Мерея ненавидела магазины одежды, с намного большим энтузиазмом она заскочит на обратном пути в книжную лавку. Но пока Фир мучала Рей выбором платья на свадьбу сестры.
— Почему бы тебе не надеть то, с зеленым длинным подолом и стразами на корсете? Оно мне очень нравится.
— Ты что? Я была в нем на свадьбе Лулу.
— Но это было год назад, никто уже и не помнит.
— Это ты так думаешь.
Мерея вздохнула и критически осмотрела очередное платье на Эсфире, а когда они сделали вывод, что она похожа в нем на слоеное пирожное, лисица поспешила померить следующий в очереди наряд. Спустя двадцать или тридцать платьев и еще десяток брючных костюмов Эсфира выбрала то, что померила самым первым.
Рей уже протискивалась сквозь дерущихся женщин за какой-то отвратительно ярко-оранжевых отрез ткани к выходу, когда Фир ее окликнула:
— Ты должна его померить! — лисица с неожиданной для ее комплекции силой потянула подругу за руку.
— Мы торчим тут уже три часа, мне правда надо вдохнуть свежего воздуха. Что у тебя там еще?
— Да ты только посмотри на это чудо! — Эсфира повернула колдунью лицом к одному из манекенов, на котором висело и правда потрясающее платье. Тонкая золотая, переливающаяся в свете ламп ткань. Открытая спина и два разреза по бокам от середины бедра.
— Красивое, — признала Рей.
— Примерь! — попросила лисица.
— Я?
— Тебе золотой диво как идет! С моими волосами и кожей он сливается, и я становлюсь еще желтее. Но ты — другое дело. Это же твой цвет!
— Мне не нужно новое платье, — несмотря на свое замечание, Мерея подошла ближе, рассматривая наряд, но отыскав ценник, в ужасе добавила: — еще за такую цену.
— Оно того стоит, Рей! Давай же. Просто померяй!
И Мерея сдалась, тем более что платье так и манило.
Разглядывая себя в зеркале, Рей пожалела, что согласилась надеть его, потому что такая трата нанесет по ее кошельку неимоверный удар.
— Волшебно! Просто невероятно! Ты как нимфа! — прыгала возле колдуньи Эсфира.
Мерея не могла поспорить с лисицей. Струящаяся по ногам до щиколоток ткань приятно холодила кожу, платье сидело как влитое, спереди целомудренно обтягивая талию и грудь, а сзади открывая спину до поясницы и не оставляя место для воображения. Кожа Мереи словно сияла от золота ткани, волосы казались еще темнее, а нефритовые глаза заблестели ярче.
— Да, — довольно резко согласилась Рей, отворачиваясь от своего отражения. — Но мне не нужно платье, Фир. Куда я его надену?
— О, было бы платье, а повод найдется!
Мерея закусила губу в отчаянии. Видя сомнения подруги, Эсфира добавила:
— Рей, это платье просто на все времена. Где угодно, но ты будешь в нем блистать! Считай, это вклад в будущее.
Из ателье Эсфира выходила с радостной улыбкой на лице, а Мерея с бумажным пакетом, где скромно лежало золотое платье за совсем не скромную цену.
Глава 7
— Давайте, адепт Дамиан, смелее.
— Госпожа де Мур, а может не надо? — молодой человек опасливо оглядел свои руки, которые сжимали магическую сеть.
— Не стесняйтесь. Представьте, что я взбесившаяся фурия, — подбодрила Мерея адепта.
Тот вздохнул, встал в стойку и сделав пас правой рукой, а левой прочертив в воздухе, словно накидывая лассо, направил сеть на Рей. Колдунья оказалась плененной.
— Отлично! Адепты, посмотрите, какое искусное плетение, осталось только немного потренироваться в броске. Он должен быть стремительнее, иначе фурия быстро оторвет вам голову, — проговорила Мерея, оглядывая воодушевленные лица адептов.
— А теперь… — начала Рей, но почувствовала, что адепт, видимо, в приступе радости, не иначе, отпустил плетения и сеть грозила прожечь колдунье кожу. — Дамиан! Держите плетения!
Увидев перепуганное лицо адепта, Мерея выругалась про себя — мальчик потерял контроль над магией. Рей прочитала заклятье нейтрализации и сеть со взрывом света и дыма испарилась, опалив блузку преподавательницы.
— Адепт! Какое первое и самое главное правило на практических занятиях?
Дамиан вжал голову в плечи и пробормотал:
— Не бросать плетения, когда в радиусе десяти метров есть живые существа.
— Повторите это себе еще десять раз.
— Гг… госпожа де Мур… ваша блузка, — страдальчески изрек адепт.
Мерея наклонила голову и увидела, что на черной шелковой блузке появилась большая дыра, открывающая взорам часть живота, — извините, госпожа де Мур, я не знаю, что…
На адепта было больно смотреть, кажется, первокурсник думал, что Мерея снимет с него шкуру.