Читаем Вакантное место декана полностью

Вспоминать молодость и вскрывать замки не очень хотелось, но господин де Косо просто не оставил ей выбора. В его личном деле должно быть хоть что-то, проливающее свет на его загадочное поведение. Может у него действительно есть братья-близнецы? Двое или даже трое. При мысли об этом Мерею передернуло.


Глава 8

Пробраться в архив Академии оказалось куда проще, если ты уже не адептка, а дипломированный специалист. Единственной сложностью стало разобраться в странной системе хранение госпожи Спаркс и не дай демоны положить что-то не туда, откуда взяла или сдвинуть какой-нибудь листочек. Мерея не удивилась бы, если узнала, что Ливона с утра замеряет все по линейке, дабы проверить, не было ли кого в ее логове, пока она отсутствовала.

Поэтому дело продвигалось не так быстро, как Рей надеялась. К тому же ее сердце колотилось как у первокурсницы, а каждый шорох, который она сама же и издавала, казался таким громким, что колдунья замирала на пару минут, дабы удостовериться, что в архиве она одна.

Отыскав вожделенную папку спустя не меньше часа, как показалось Мереи, она присела на пол, не смея даже помыслить о кресле Ливоны Спаркс, пугающей до чертиков даже ректора.

Читая первую страницу, Рей не сдержала смеха:

— Демоны, да у него не три имени, а пять!

Альваро Маврилитиан Редерико Матиас Раймонд де Косо.

— Да, господин декан, вы поистине удивительная личность… и правда сорок семь лет. Не женат. Конечно, да невеста сбежит быстрее, чем священник произнесет все его имена…

Мерея опять тихо захихикала, представляя эту сцену в храме Многоликого бога.

— Так, день рождение 6 августа, образование, родители… что тут у нас еще, — Рей перевернула страницу и замерла, подавившись воздухом.

— Что за демоны, он… демон.

Строчки перед глазами расплылись, Мерея сжала листы и тут же опомнилась. Спаркс заметит и самую маленькую складочку. Закрыв папку и как можно аккуратнее вернув ее на то же место, откуда взяла, Рей уставилась в пространство.

«Демон! Наш декан — настоящий демон!»

Мерея сразу же поняла, почему у него столько имен. И почему умные мысли всегда приходят так поздно?

Что она знала о демонах? Они имели вторую ипостась, как оборотни или василиски, но только обращались частично, а пять имен для них — это еще мало. Каждое было не личным, а родовым, сборным из имен отца, деда и так далее. Ну и жили они в среднем лет сто пятьдесят, больше или меньше — зависело от их силы, но в этом они походили на колдунов, да и в остальном мало отличались. Но раса демонов всегда была очень скрытной.

Нежели то, что декан не мог узнать ее — это из-за того, что он демон? Рей никогда не слышала о подобном.

— Демон. Невероятно…

Мерея была взбудоражена этим открытием, но оно ей не дало ровным счетом никаких ответов. Ну демон, и что. Их, конечно, было мало, за свою жизнь Рей встречала всего демонов трех, среди адептов. И все они прекрасно узнавали ее среди других.

Наложив на дверь прежнюю защиту, Мерея услышала тихие голоса за спиной. Прямо по коридору крались несколько адептов, скорее всего, возвращающиеся с ночной пирушки. Рей уже хотела окликнуть наглецов, как поняла, что сама кралась в ночи как вор.

«Демоны!» — ругнулась Мерея и притихла, дожидаясь, пока адепты исчезнут из поля зрения, чувствуя себя донельзя глупо. А еще Рей осознала, что теперь ее ругательство в свете последней информации звучало довольно странно.

Выждав минут десять, Мерея наконец поспешила от архива назад к себе в комнату. Но сделав только пару шагов, Рей осознала, что впереди кто-то стоит. «Не все адепты ушли? Как я могла не увидеть?».

О нет, это были не адепты. Высокая тень приблизилась быстрее, чем Рей сообразила развернуться и кинуться в другую сторону.

«Демон!»

— Адептка, что вы делаете среди ночи в коридорах Академии?! — рявкнул декан.

— Я…я… — Мерее вдруг подумалось, могут ли демоны убивать взглядом и язык совсем прирос к горлу.

— Вы что?

— Думала, что оставила учебник в коридоре.

— И вам приспичило вернуть его ночью? И где же ваш учебник?

— Завтра ожидается тест, он мне был позарез как нужен, — сочиняла на ходу Рей писклявым голосом, — но, видимо, я оставила его в каком-то другом месте. Извините, я сейчас же вернусь в общежитие.

— Вы нарушили комендантский час, адептка, ваше имя?

— Я… эээ…

— Забыли? — насмешливо поинтересовался де Косо.

— Я Эсфира…Стар. Да, Эсфира Стар, — Мерея мысленно извинилась перед подругой и склонила голову.

— Что ж, адептка Стар, идите в свою комнату.

— Да!

Мерея вздохнула с облегчением.

— Адептка, мы с вами раньше не встречались? — вдруг спросил декан.

— Нет… — протянула Мерея и икнула, чем вызвала усмешку де Косо.

— Ступайте.

Рей кивнула, но не сделала и двух шагов, как декан окликнул ее вновь:

— Адептка Стар.

— Да?

— Удачи на тесте.

«Вот же демон!»

Рей пробормотала слова благодарности и бегом припустилась подальше от декана. Только в своей спальне она перевела дыхание и тут ее посетила мысль: а что он сам собственно делал посреди ночи в Академии? Ведь он же жил в городе.

Перейти на страницу:

Похожие книги