— Тысячи миль, — ответил он через минуту. — Примерно пятую часть этого расстояния мы пройдем по Зимроелю, если отправимся на восток через Кинтор или Велатис, вокруг территории метаморфов, затем нужно плыть на речном судне через Ни-мою до Пилиплока, а оттуда до Острова ходят корабли пилигримов.
— Сколько времени это займет?
— Добраться до Пилиплока? Нашим теперешним ходом — около пятидесяти лет. Идти гастрольным шагом, останавливаться то тут, то там на неделю…
— А если я пойду один?
— Вероятно, месяцев шесть. По реке быстрее, по суше — дольше. Будь у нас воздушные шары, как в других мирах, путешествие заняло бы день-два, но у нас на Маджипуре нет многого, чем пользуются другие народы.
— Шесть месяцев…
Морщина прорезала лоб Валентайна.
— А сколько будет стоить нанять повозку и проводника?
— Примерно двадцать роалов. Нужно много жонглировать, чтобы заработать столько.
— Хорошо, вот я в Пилиплоке. Что дальше?
— Ты оплачиваешь проезд до Острова. На путешествие по морю уйдет несколько недель. Добравшись туда, ты очутишься на самой нижней террасе и начнешь подъем.
— Какой подъем?
— Это будут молитвы, очищение, посвящение. Ты станешь переходить с террасы на террасу, пока не достигнешь Ступени Поклонения — порога Внутреннего Храма. Ты когда-нибудь слыхал обо всем этом?
— Колдун, ты ведь должен знать, что мои мозги основательно перетрясли!
— Да, я знаю.
— Внутренний храм… Потом?
— Теперь ты посвящен. Ты служишь Леди как прислужник. Если же захочешь получить аудиенцию, должен подвергнуться особому ритуалу и после него ждешь приглашающего сна.
— И сколько занимает весь этот процесс — террасы, посвящение, служба, ожидание сна?
— По-разному. Иногда пять лет и десять, а бывает — и вечность. У Леди не хватит времена для каждого пилигрима.
— А нет ли другого пути для получения аудиенции?
Делиамбер закашлялся — так он смеялся.
— Какого же? Стучать в храмовую дверь и вопить, что ты измененный до неузнаваемости сын Леди и требуешь, чтобы тебя впустили к ней?
— Почему бы и нет?
— На каждой террасе есть сторожа, которые задерживают подобных тебе. К Леди не так-то легко попасть. На это у тебя уйдет немало лет.
— Все равно я проберусь к ней! Если я буду на Острове, то буду кричать до тех пор, пока она не услышит.
— Возможно…
— А ты не поможешь мне?
— Так я и думал — в конце концов обратишься ко мне!
— Ты разбираешься в посланиях. С тобой я мог бы подобраться к Леди как можно ближе.
— Может быть, это и удастся, — задумался Делиамбер. — Но ты уверен, что я захочу пойти с тобой?
Валентайн некоторое время смотрел на колдуна.
— Уверен, — сказал наконец. — Ты притворяешься, что не хочешь, а сам придумываешь способы, как послать меня на Остров.
Я прав, Делиамбер?
— Ну…
— Я прав?
— Если ты решил ехать на Остров — я на твоей стороне. Ты твердо решил?
— Почти.
— Если почти, наша затея может не осуществиться, — объявил Делиамбер.
— Тысячи миль! — вскричал Валентайн. — Годы ожидания! Хитрости, интриги! Почему я должен идти на все это?
— Потому, что ты был Коронованным и должен стать им снова!
— Может, и был, хотя я сомневаюсь в этом до сих пор, но вот второе…
Колдун хитро посмотрел на собеседника.
— Ты предпочитаешь терпеть на троне узурпатора?
— А что мне Коронованный и его власть? Он на другом конце земли, в Горном Замке, а я — кто я? Бродячий жонглер!
Валентайн вытянул руки и стал разглядывать их, словно увидел впервые.
— Я избавлю себя от многих трудов, если останусь с Залзаном Каволом и позволю другому, кто бы он ни был, править Маджипурой. А вдруг он мудр и правит по справедливости? Какая польза будет стране, если один правитель в одночасье сменит другого? Ох, Делиамбер, наверно, это звучит не по-королевски — то, что я говорю! Могу ли я быть Коронованным при стольких сомнениях?
— Мы с тобой уже толковали об этом. На тебя было оказано давление, милорд.
— Пусть так. Но моя королевская природа, если она и была, испарилась. Ну, хотя бы стремление к власти…
— Ты уже дважды употреблял эту фразу. — Делиамбер приготовился говорить долго. — Стремление здесь ни при чем. Истинный Коронованный вовсе не стремится к власти, напротив, ответственность устремляется к нему, захватывает его, овладевает им. Этот Коронованный новый, он еще мало что сделал, если не считать шумных чествований в его честь, но народ уже ворчит по поводу его декретов. А ты гадаешь, мудр он или нет. Узурпатор не может быть справедливым! Он преступник, он правит с чувством вины, страх за содеянное грызет его во сне, и настанет время, когда этот страх сделает его тираном. Ты сомневаешься в этом? Он отстранит всех, кто угрожает ему, он начнет убивать… Яд, текущий в его жилах, распространится по всей планете, поразит всех ее жителей. А ты, сидя вдалеке от него и разглядывая свои пальцы, так и не почувствуешь ответственности за это? Так и будешь спрашивать у всех, стоит ли власть усилий? Разве тебе наплевать, кто у нас Коронованный? Это очень важно, КТО правит, — а ты был не только выбран, но и обучен этому искусству, ты попал на трон не случайно. Неужели ты думаешь, что Коронованным может быть любой?