Читаем Валерия Яблонцева полностью

способствовавший убийству, по меньшей мере, двух леди Кастанелло, был мертв.

Я зашарила руками по салону в поисках кристаллического ключа от экипажа, отлетевшего в момент столкновения с деревом. Управлять сложной машиной, да еще и получившей значительные повреждения, я не умела, но особого выбора не было. Стоило хотя бы попытаться.

Охлопав ладонями пиджак Бренци, я почувствовала что-то в одном из карманов и с нескрываемым удивлением извлекла сложенное вчетверо письмо. Мельком пробежавшись по написанным синеватыми чернилами строчкам - в глазах двоилось, и понять текст было совершенно невозможно - я убрала тонкую белую бумагу за корсаж платья.

Ключ обнаружился под ногами водителя. Я достала его и дрожащими руками вставила в разъем у руля. Приборная панель на мгновение вспыхнула синим, экипаж дернулся. От резкого движения крышка капота с грохотом откинулась вверх, ударив по

лобовому стеклу. Меня и тело Бренци осыпало осколками.

Экипаж содрогнулся еще раз. Внутри двигателя что-то заискрило, защелкало. Обмирая от ужаса, я торопливо выбралась наружу и отползла как можно дальше от опасной машины. Пришлось признать, что идея доехать до поместья себя не оправдала.

В изнеможении я опустилась прямо на дорогу. Меня колотила крупная дрожь, тело, казалось, было сплошным ушибом. Больно было не только двигаться, но даже думать. В десяти шагах от меня лежал мертвый мужчина, и убила его - пусть и косвенно - я.

Если бы не тонкая, хрупкая связь между мной и умирающим лордом Кастанелло, если бы не ответственность, которую я чувствовала за его жизнь, я бы, наверное, сдалась.

На дороге отчетливо проступали свежие следы шин. Закусив губу, я заставила себя встать. Нащупала в кармашке пузырек с обезболивающими кристаллами и проглотила их все разом, не чувствуя кофейного вкуса. Подобрала испачканные

изумрудно-зеленые юбки - и побежала.

Обратно.


Я двигалась вперед, подгоняемая лишь слабой пульсацией брачного браслета. Первое время мне приходилось напрягаться, чтобы почувствовать ее сквозь действие обезболивающих кристаллов, но их эффект слабел, и боль постепенно возвращалась, вгрызаясь в тело и одновременно поддерживая надежду на спасение лорда Кастанелло. Там, в поместье, он боролся со смертью. А значит, я должна была успеть.

Небо постепенно светлело: хмурый серый день вступал в свои права. Я не знала, как много я успела пройти и сколько еще осталось преодолеть. Меня вело лишь чистое упрямство. Мир сузился до ширины темной колеи, оставленной колесами экипажа, все остальное было словно в тумане.

Я едва расслышала глухой перестук копыт приближавшейся лошади. Сил обернуться уже не было.

- Миледи! - произнес смутно знакомый голос.

Всадник спешился, за спиной раздались торопливые шаги. В следующее мгновение передо мной возникло лицо молодого мужчины, и я с трудом сфокусировала на нем взгляд.

- Та во, - просипела я.

Густаво осторожно взял меня за плечи, заставляя остановиться. Только сейчас я осознала, что так и продолжала идти, пока работник бежал за мной.

- Что с вами, миледи? Что случилось? Да вы же вся в крови! - Таво торопливо оглядел меня, и, судя по его расширившимся от ужаса глазам, вид у меня сейчас был

плачевный.

Запястье пронзила боль, и я не сдержала невольного всхлипа. Густаво, не на шутку встревоженный моим состоянием, отшатнулся, разжав руки.

- Бренци… - только и смогла выдавить я.

- Да-да, я видел экипаж, - тут же закивал Густаво. - Я проверял, господин Бренци мертв. Решил, он еще ранним утром здесь разбился, не добрался до лорда, отвела судьба беду. Но я и подумать не мог, что… - он вдруг охнул, догадавшись. -Как вы-то там оказались, миледи? Ведь вы же сами говорили, что Бренци отравитель. Так чего ж вы с ним… да хоть Комо бы взяли для подмоги…

Я коснулась его предплечья, обрывая сбивчивый поток слов.

- Он… увез силой, - браслет послал по телу новый болезненный импульс. Я скривилась.

Густаво со злостью посмотрел куда-то за мое плечо на давно оставшийся позади разбитый экипаж. Кулаки его сжались, с губ сорвалось ругательство.

- Миледи, просьба-то ваша, - невпопад сказал он. - Милорда-то в городе не оказалось, и я сразу обратно поскакал. Малыш Тори отдал мне лошадь, так что, - он вновь потянулся к моему плечу, но, увидев порванный рукав платья, одернул руку. -Миледи, так вы ж ушиблись сильно, наверное, надо вас срочно к лекарю отвезти.

Я собрала все силы, сосредоточившись на самой важной в данный момент мысли.

- Таво, лорд… в поместье. Он… умирает, я чувствую. Нам надо туда.

- Милорд Кастанелло?

Взгляд Густаво заметался по сторонам, брови страдальчески изогнулись. Работник беспомощно всплеснул руками.

- Таво, - я почувствовала его растерянность и с нажимом повторила, - отвези меня в поместье. Сейчас.

Он подчинился с видимым облегчением.

- Конечно, миледи. Это мы мигом.

Густаво подвел лошадь и, безо всяких усилий подняв меня на руки, усадил боком в седло, а после забрался сам. Осторожно, словно с опаской, он обхватил меня за плечи, притягивая ближе, и я позволила себе ненадолго расслабиться.

- Вернуться… Надо вернуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика