Читаем Валерия Яблонцева полностью

Я непонимающе заморгала, пытаясь вырваться из липкой паутины кошмарного сна. Мне стоило больших трудов осознать, что я не стою посреди огромной пустой залы, перепачканная собственной кровью. И надо мной, лежавшей в постели, склонился не неизвестный мужчина, а лорд Кастанелло в тонких перчатках, гладкую кожу которых я ощущала на оголенных плечах. Мои ладони упирались ему в грудь, скрытую плотной тканью серого костюма, то ли в попытке оттолкнуть, то ли чтобы притянуть к себе, спасаясь от нахлынувшего кошмара.

Бросив взгляд на левое запястье, я против воли вздрогнула. Тонкая белая полоска старого шрама, наискось пересекавшая светлую кожу, вдруг заставила поверить в реальность моих снов. Я мысленно потянулась за ускользающими воспоминаниями, но в памяти остался лишь чай, циндриские пряности и лишающие воли прикосновения человека, ставшего когда-то давно моим первым мужчиной.

- Я требую объяснений, миледи, - раздраженно повторил лорд Кастанелло, возвращая меня к реальности. - Немедленно.

- Что случилось?

События минувшей ночи одно за другим проносились в голове. Я видела, как лорд выбежал на улицу, наблюдала через окно за тенями во дворе, но так и не смогла понять, кого искали разбуженные слуги. Услышав шум, я выглянула в коридор и столкнулась с одурманенной Лоиссой, которую проводила до комнат прислуги и вернулась к себе. Что же такого, по мнению супруга, я успела совершить, раз лорд решил вломиться в мою комнату, чтобы задать этот вопрос лично?

Лорд выпустил мои плечи и отступил от кровати. Брови его были насуплены, на лице ходили желваки. Скрестив руки на груди, супруг мерил шагами комнату, напоминая хищного зверя, запертого в тесной клетке. Взгляд его при этом был неотрывно прикован ко мне.

- Мы же договорились, миледи, - отрывисто проговорил он, словно едва сдерживаясь. - Вы обещали, что умерите ваше неуемное любопытство в отношении вещей, которые вас никоим образом не касаются. Это было единственным условием нашего с вами мирного сосуществования - такая простая, легкая в исполнении мелочь. И что же? При первом же подвернувшемся случае вы нарушили данное вами слово и снова сунули нос не в свое дело. Предлагаю вам облегчить вину и честно призваться: вы украли артефакт?

- Что? - слова лорда урывками доходили до сознания, еще не пробудившегося после липкого кошмара. Артефакт? Какой артефакт? В чем именно он пытался меня обвинить?

- Мне нужно осмотреть вашу комнату, миледи.

- Что? - я приподнялась на кровати, непонимающе вглядываясь в лицо супруга. Не ослышалась ли я? Лорд действительно обвиняет меня в воровстве и собирается

устроить обыск, словно законник при исполнении? Вместо ответа лорд Кастанелло отвел взгляд.

- Прикройтесь, миледи, - голос его звучал глухо.

Я недоуменно оглядела себя, и щеки вспыхнули ярким румянцем. Пуговки плотной ночной сорочки оказались полностью расстегнуты, и ткань сползла почти до талии, обнажив грудь. И лорд Кастанелло видел все это и даже не подумал покинуть комнату, проявив хоть каплю уважения и деликатности!

Торопливо запахнувшись, я принялась застегивать пуговки, от волнения путаясь в петлях. Лорд замер посреди комнаты, стоя ко мне в пол-оборота, и безучастно ожидал, когда я закончу поправлять злосчастную сорочку.

- Порядочный человек дал бы леди время прийти в себя и привести в порядок одежду, а не вламывался бы бесцеремонно к ней в спальню, чтобы устроить допрос, -зло бросила я, затягивая последний узелок под самым горлом.

- Тем самым позволив ей избавиться от краденого? - хмыкнул лорд, даже не подумав сдвинуться с места. Я открыла было рот, желая высказать все свои

возражения, но была бесцеремонно оборвана взмахом руки. - Живее, миледи. Выскочив из постели, я встала напротив супруга.

- Вы что же, предлагаете мне выйти в коридор и в таком виде, - я обвела себя руками, - предстать перед слугами? Хотя в вашем доме они, наверное, ко всему привычны.

Вместо ответа лорд подошел к шкафу и выхватил оттуда цветастый длинный халат.

- Подойдет? - не оборачиваясь, он кинул мне пеструю тряпку, и я почти машинально поймала ее, прижав к груди. - А теперь одевайтесь и выходите вон.

Я не двинулась с места.

- Предлагаете выставить вас за дверь, миледи? - лорд нехорошо прищурился.

- Этого не потребуется, милорд, - едко ответила я, запахивая полы халата. - Но знайте, вам еще придется пожалеть о своем поведении, когда вы убедитесь в моей невиновности.

Не сказав ни слова, он захлопнул дверь прямо перед моим носом. Мне ничего не оставалось, кроме как отойти к окну и замереть в ожидании.

Минуту спустя за порог был выставлен кот. Милорд пытался увернуться от рук хозяина и вновь проскочить внутрь, но в итоге тоже оказался в коридоре перед запертой дверью. Увидев меня, зверь обрадовано мяукнул и потерся о мои ноги. Я наклонилась погладить урчавшего кота. Как ни странно, с ним стало немного

спокойнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези