— У нас тоже была пропаганда, — сказала Валя. — Я это теперь понимаю. Нам тоже не про всё правду рассказывали. И тоже про что-то нельзя было говорить с посторонними. Может быть, Лизхен привыкнет и… — Валя вдруг осеклась, — если вы позволите мне и дальше общаться с детьми. Получается, что у вас из-за меня могут быть большие неприятности. Может, мне надо как-то отдельно…
— Ты будешь и дальше жить здесь как член семьи, — строго сказал Клаус. — Мы постараемся не дать тебя в обиду. Я был бы счастлив иметь такую дочку.
Тиль улыбнулся Вале, а у неё неожиданно навернулись на глаза слёзы. Значит, она не рабыня, с которой из милости хорошо обращаются, а член семьи? А как же знак «OST»? Она обязана его носить, но нашивка лежит у неё в шкафчике, а Клаус и Марта ни разу о ней не напомнили с тех пор, как Клаус велел снять этот лоскуток на следующий же день после приезда. А если придут посторонние? И что скажут соседи? Наверное, ей надо как-то иначе себя вести? Она постеснялась задать эти вопросы сейчас. Потом она спросит у Тильмана. Завтра.
Валя вытерла глаза и встала.
— Спасибо, фрау Шольц. Спасибо, герр Шольц. Я… постараюсь… быть вам полезной.
Она принялась убирать со стола. Все как-то зашевелились, заулыбались. Клаус потянулся к радиоприёмнику — послушать вечерние новости, Марта наливала в таз горячую воду, чтобы мыть посуду.
— Вальхен! — звонко сказал Себастьян. — Раз ты член семьи, ты должна называть маму и папу как мы.
— Ну что ты, Басти, — смутилась Валя.
— А правда, Вальхен, «фрау Шольц» и «герр Шольц» — это слишком официально, — улыбнулась Марта. — Ты, верно, не сможешь звать нас мамой и папой?
Валя покачала головой.
— Мы понимаем. Может, будешь звать нас по имени? Клаус, что скажешь?
— Да как ей удобно, так пусть и зовёт, — ответил Клаус.
— Нет, я просто по имени не могу… А можно я буду звать вас «фрау Марта»?
Марта засмеялась.
— По-немецки так не говорят. «Фрау» означает жена такого-то… по фамилии. А фройляйн — это обращение к девушке, и после него тоже фамилия. Но ты, например, можешь звать нас «тётя Марта» и «дядя Клаус». А?
Валя улыбнулась:
— Хорошо, я попробую так.
И она взялась за полотенце: Марта уже ставила на стол первые вымытые тарелки.
Тиль обернулся к матери.
— Мам, можно я смотаюсь к Анди? Мы давно не виделись, но днём же некогда…
— Да тебе идти почти час.
— Я на велосипеде.
— Пока доберёшься, он будет дрыхнуть без задних ног… у них тоже сенокос. Думаешь, Андреас не наработался?
— Подумаешь, барин… я тоже работал, а вот могу. Я поеду, а?
— Ну как знаешь… иди. Только не до ночи!
— Завтра подъём как сегодня — в пять! — добавил Клаус.
— Ага, пап. Я не очень поздно. Пока, сестричка! — помахал он Вале рукой.
Валя вспыхнула, но потом улыбнулась и помахала в ответ.
Всё-таки удивительно: совсем чужие люди вроде бы, а ей с ними уже хорошо. И не страшно, и интересно. Наверное, не многим так повезло. Как-то там Наташка на фабрике? С кем болтает по вечерам? Поёт ли? И где, интересно, Костас, Николай? Узнать бы. Марта, наверное, позволит сходить в город. Вот только как быть с проверками документов на улицах и с нагрудным знаком? И вообще, разрешают ли остарбайтерам ходить одним по городу? Может, с Клаусом посоветоваться?
Подумав, Валя решила сегодня этот разговор не начинать — вечер и без того получился бурным. Вот завтра, если Клаус не очень устанет после работы, она с ним поговорит. И ещё надо будет спросить про день рождения фрау Шольц… ой, то есть тёти Марты. Интересно, привыкнет Валя к такому обращению? …На день рождения придут гости — и та самая фрау Кугель, наверное. Какая забавная фамилия — Кугель, то ли шарик, то ли мячик… По-русски может быть фамилия Мячик? Или Мячикова? Или Шарикова? Но, судя по словам Лизхен, это дама серьёзная и настроена против русских. Как это она сказала? Люди второго сорта? Что будет, если она увидит, что с Валей здесь обращаются как с равной? Вдруг кому-то «доложит»?
За размышлениями Валя машинально убрала вытертую посуду, привычно сложила в деревянную хлебницу остатки хлеба, вытерла стол. Можно идти к себе. Её крошечная комнатка была прямо за кухней. Там стояли кровать, маленький столик и узкий, в одну дверку, шкаф для одежды, помещавшийся как раз под небольшим высоко расположенным окошком. Видимо, раньше здесь была кладовка.