Читаем Валькирии (СИ) полностью

— Да нет, — возразила Эсмеральда, — скорее посылка. И, похоже, что не единственная. Это самолёт снабжения.

— Ты вот так всё поняла по одному сброшенному грузу? — удивилась Бона.

— Да это же очевидно! — улыбнулась Эсмеральда, — вот теперь мы вполне можем предпринять и ночную вылазку, потому что знаем куда!

Глава 19

Место, куда был сброшен контейнер на парашюте, находилось среди невысоких скальных образований и россыпи больших валунов. То есть, местность была вся как лабиринт между камнями. Это находилось на окраине горного массива, там, где он сходил на нет и постепенно превращался в равнину.

Эсмеральда была права. Как только стемнело, там зажглись огни. Но с их вершины они были почти не видны, скрытые скалами. Зато когда они поднялись в воздух, то им сразу открылась вся местная инфраструктура, по крайней мере та, что была подсвечена.

В центре находилось большое яркое пятно. Видимо, там был основной лагерь и достаточно большой. Скорее всего, на несколько сотен человек. От него, как лапы от паука расходились освещённые дороги, но освещены они были только на километр максимум. Дороги эти были изломаны, с множеством поворотов.

И дальше, вдоль побережья виднелось множество ярких точек, на равном удалении друг от друга. Но те точки были более мелкими, чем эта. Здесь, вероятно, находился основной лагерь, а там вспомогательные.

— Девочки, давайте не будем сразу соваться в большой город. Наведаемся лучше в маленький и найдём там себе собеседника, как идея? — спросила Эсмеральда.

— Думала о том же самом. Большой городок, много света, много глаз. Кто-то что-то обязательно заметит, а нам это ни к чему, — сказала Руфь, — сядем в сторонке и умыкнём человечка для разговора.

Они облетели большую базу стороной и взяли курс к ближайшему маленькому пятну света.

— Освещение электрическое, — сказала Бона, — не иначе у них тут атомный реактор.

— В каждом лагере? — Руфь кивнул на цепочку огней впереди.

— Скорее всего, реактор один, — сказала Эсмеральда, — они все питаются от сети.

— А что будет, если перерезать им проводок? — улыбнулась Бона, и зубы блеснули в сумраке кабины.

— Сначала выясним кто это такие, — сказала Эсмеральда, — может это нормальные ребята, которые просто делают свою работу.

— Что-то я сомневаюсь, — хохотнула Бона.

— А мне вот что интересно, — задумчиво сказала Руфь, — эти огни идут далеко вдоль побережья. Очень похоже на периметр безопасности. Но это же континент! Неужели они пытаются контролировать всё побережье? Или именно этот участок им кажется наиболее опасным? Да и такими силами они вряд ли смогут остановить кого-то, если он решит всерьёз напасть на это место. Их силы могут быть огромны, но они очень сильно растянуты по побережью. Они просто не смогут ответить на вызов, потому что не успеют собраться вместе.

— Мне тоже всё это интересно, — сказала Эсмеральда, — но к чему гадать? Скоро мы всё это сможем выяснить. Может быть, это вообще рыбачьи посёлки, которые просто прилепились к старой линии электропередач, а мы принимаем их за периметр обороны.

Возле того опорного пункта, а по-другому это место было сложно назвать, дороги тоже были освещены. Но гораздо скромнее, чем в большом лагере. Всего на пару сотен метров в каждую сторону. Да и свет был более тусклым.

— Да, ты была права, — сказала Бона Эсмеральде, — ночью, как ни странно, людей видно лучше чем днём.

— Не людей, а следы их деятельности, — сказала Эсмеральда, — но это только если они не прячутся. А эти не прячутся.

Оставив пятерых пташек возле квадрокоптера, потому что лишится транспорта по неосмотрительности им было совсем ни к чему, Эсмеральда, Бона, Руфь и ещё две Валькирии направились к опорному пункту.

Освещённое пространство тоже было укрыто среди валунов. На первый взгляд никого видно не было, но обмануть Валькирий им не удалось. Вокруг всего опорного пункта было разбросано несколько наблюдательных постов. Вот с ближнего к себе они и решили забрать часового.

Пост был расположен в густой кроне дерева, одного из немногих здесь, но листва на определённом уровне была заботливо выстрижена, чтобы не закрывать обзор.

Эсмеральда сделала знак, что пойдёт сама. Бона пыталась воспротивиться, но получила в ответ такой гневный взгляда, что тут же сникла.

Внутри дерева было что-то вроде будки, куда вела верёвочная лестница. Но сейчас лестницы не было, она была втянута наверх. Стены были только до пояса, но зато сверху была крыша, уложенная между ветвей. От непогоды помочь эта конструкция могла, но от пуль бы не защитила. Да и не для этого её строили.

Часовой был один. Он топтался на своей огороженной площадке, с завидной регулярностью переходя из угла в угол. Видимо, он действовал по определённому алгоритму и старался его не нарушать. Такая исполнительность у человека, сидящего ночью на дереве, была странной. Это говорило либо о железной дисциплине у этих людей, либо об ограниченных умственных способностях часового. Что тоже было вполне приемлемым вариантом. Но Эсмеральда, стоя под деревом и слушая шаги, склонялась к дисциплине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика