Читаем Валькирии (СИ) полностью

— Я не волнуюсь, — сказал Морик, — наоборот, не хочу с ней расставаться. Нет, я понимаю, что она мёртвая. Но если мы её закопаем, тогда я её больше не увижу. А это плохо и трудно.

Морик тяжко вздохнул.

— Может, сходим, поможем папе и Спасу? — предложила Лиана.

— Думаю, что не стоит, — сказала Лада, — они не собираются воевать. Они просто уводят их подальше.

— Ты так говоришь, как будто они козу на верёвке куда-то ведут, — сказала Лиана, — думаешь, что не может что-нибудь пойти не так?

— Может, — кивнула Лада, — но я дала им слово, что мы не пойдём следом и не будем им помогать. Они предвидели наш порыв и сказали, что справятся и сами. Не волнуйся, твой отец и твой муж крепкие орешки, их так просто не взять.

— Конечно, только за нами можно втихаря следовать, — проворчала Лиана.

Приняв это за согласие искать убежище, Лада махнула всем рукой, чтобы они следовали за ней. Никто не возражал, что она сейчас взяла на себя обязанности лидера.

— Что там произошло? — спросила Лада на ходу, махнув рукой в сторону склада.

— Бойня, — сказала Лиана, — кровавая бойня. Не хочу вспоминать. Это не та битва, которой я буду потом гордиться.

— Вас могли там убить? — спросила Лада.

— Конечно! Убить и съесть! — сказала Лиана, — а в промежутке может быть и что-то ещё. Они всё время удивлялись тому, что к ним бабы пожаловали.

— Ну, значит, вы всё сделали правильно, — сказала Лада и обняла Лиану за плечи.

Было темно, свет они не зажигали, чтобы не привлечь к себе внимания, но даже в такой темноте они смогли найти хорошее место, для того чтобы переждать ночь.

Огромный двухъярусный склад, где на второй ярус была даже подъездная дорога. Вернее, раньше была. Теперь она обрушилась и забраться туда было не так-то просто. Они нашли способ, и оказались в большом плохо доступном помещении. Взобравшись ещё выше, на часть уцелевшей крыши, они нашли там несколько технических будок, в которых раньше размещалось какое-то оборудование, но оно было вывезено отсюда ещё в незапамятные времена.

Они разместились там с относительным комфортом. Там даже свет можно было использовать, если осторожно. Были бы дрова, они бы разожгли костёр, но этого добра тут не было. Теперь они с грустью вспоминали множество факелов оставшихся догорать на полу, там, где они устроили бойню клонов.

Факелы у них, кстати, были не деревянные. Это были куски арматуры, с намотанной наверху шишкой из чего-то непонятного. И пропитаны они, судя по запаху, были какой-то смазкой, или маслом, или чем-то похожим. Вонь от них была жуткая. Но даже такой огонь их бы сейчас порадовал.

Они все рассматривали свои ушибы. Те, которые не было видно, просили оценить кого-нибудь, кто был рядом. Камнями досталось почти всем.

Они упустили из внимания присутствие Морика, который сидел в углу и тяжело дышал. Казалось, что у него сейчас будет инфаркт. Похоже, что он и сам не вполне понимал, что с ним происходит. Но инстинкты делали своё дело и какая-то химия в его организме вырабатывалась. Повезло, что он был очень сдержанным, если не сказать, скромным, что для клона довольно странно. Большинство из них жило на инстинктах ина правилах которые им внушили. Там, где их поведение не регламентировалось правилами, включался зов природы.

Наконец его заметили и попросили отвернуться. Он послушался и это пошло на пользу в первую очередь ему. Пульс сразу снизился, а дыхание успокоилось.

— Да, не слабо вам досталось, — сказала Лада, осматривая Лиану, — а ты ещё переживала по поводу устроенной бойни. Да на тебе живого места нет!

— Как погибла ваша девочка? — спросила Лиана Эсмеральду, кивнул на лежащую у стены Киру.

— Её сильно ранило, — сказала Эсмеральда, — Морик нёс её всё время на руках. Она должна была выжить. Мы оказали ей помощь и она могла выкарабкаться. Просто обязана была! Но потом мы наткнулись на этих клонов, и ей вдобавок прилетел ещё и камень в висок. Это её добило.

— Морик плохо её нёс, — сокрушённо сказал клон, — я её не защитил. Не смог закрыть от камня!

— Ты не виноват, — сказала Эсмеральда, — ты сделал что мог. Он был к ней очень неравнодушен, — тихонько добавила она Лиане и Ладе.

— Вы приплыли на корабле? — спросила Лиана, — почему не вернулись туда?

— В тот момент, мы только вышли из боя и немного запутали преследователей. Только смогли оторваться. Квадрокоптер подбили и мы решили, что будет лучше укрыться здесь, среди зданий. Мы увидели это место на сканерах. Думали, что так будет безопаснее. Что нас в первую очередь будут искать на побережье, — сказала Эсмеральда.

— Мы, кстати, видели квадрокоптер и получили твоё послание, — сказала Лиана.

— Ага! — вскрикнула Бона, — я же говорила!

— Ты всё равно оставила метку? Я же запретила! — Эсмеральда сдвинула брови, — вот такая у нас дисциплина.

— Это было правильно, — вступилась за Бону Лиана, — мы сразу поняли, что здесь именно вы, а не кто-то другой. И дальше шли уже за вами, в надежде догнать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика