Читаем Валькирия рейха полностью

– Он погиб, – Хелене обреченно прервала ее рассуждения, – с такой высоты, на такой скорости, он не имел шансов.

– Я тоже не имела, но вот стою перед тобой, – сестра не сдавалась, – я не верю…

– Что поделаешь? – Хелене заставила себя улыбнуться, но вместо улыбки судорога сковала ее лицо. Она замолчала, стараясь подавить рыдания, – а что же Генрих? – спросила она у Эльзы, понимая, что фамилию шефа гестапо называть небезопасно.

– Я ничего не знаю о нем, – руки Эльзы безвольно упали на колени, живость лица исчезла, она словно застыла. – В последний раз мы виделись 20 апреля, в день рождения фюрера у него в доме, в Ванзее.. Он сказал, что уезжает и чтобы я навсегда забыла его, – Эльза всхлипнула и закрыла глаза рукой, – я просила его взять меня с собой, но он отказал. Сказал, что был счастлив и благодарен за все. Лена, – Эльза сжала руку сестры, – почему он не взял меня с собой?

– Куда?! – Хелене, приподнявшись, обняла Эльзу, – сама подумай, куда? На виселицу? Чтобы тебя повесили рядом с ним, как Клару Петаччи рядом с Муссолини? Хватит уж одной Магды. Ведь тот, о ком мы говорим, не рядовой солдат вермахта, даже не генерал фон Грайм. Он теперь навсегда – вне закона и будет вынужден скрываться. Он все правильно сделал, Лиза. У тебя теперь другая жизнь.

– Но мне другой не надо, – не сдержавшись, Эльза расплакалась, уткнувшись Хелене в грудь, – мне не нужна другая жизнь, повторяла она.

– И мне не нужна, – Хелене с тоской посмотрела на шрамы на своих запястьях, – но мы сделали все, что могли. Мы боролись, но мы проиграли.

Нам ничего не остается, как принять условия победителей и терпеть. Либо умереть, – она грустно вздохнула, – но даже умереть нам не дают. Даже на это мы не имеем права. Но если мы умрем, Лиза, – она подняла голову сестры и повернула ее лицо к себе, – кто будет помнить о тех, кого мы любили, кто любил нас? Кто, если не мы? Может быть, для этого мы и выжили? Теперь, когда мы вместе, нам будет легче. Я уверена, мы еще вернемся в Берлин и заново отстроим свой дом, – голос ее дрогнул, она замолчала.

– Но там уже не будет никого, кто прежде приезжал в него, – закончила за нее тихо Эльза, – ни мамы, ни Эриха, никого…

– Но мы-то будем, – ответила Хелене, смахнув слезы, – а значит, и они тоже. Хотя бы на портретах. Хотя бы в наших сердцах…

– Я больше никуда не уйду, – Эльза вцепилась пальцами в плечи Хелене, – я попрошу, чтобы меня тоже перевели в этот госпиталь, буду ухаживать за тобой. Ты поправишься, Хелене, я верю в это.

– Теперь-то уж обязательно, – обещала та, гладя ее по волосам, – теперь даже не сомневайся…


В советском госпитале немецкий летчик, все еще прикованный к постели, обожженный и изувеченный, очнувшись от беспамятства, прислушался к тому, что передавало радио. Бред или реальность, но ему почудилось, он услышал знакомый голос. Он поднял голову, напрягая слух. Геринг? Рейхсмаршал Геринг? Может ли такое быть? Что это передают?

– Гляди, – шепнула молоденькая медсестра другой, постарше, стерилизовавшей за ширмой инструмент, – немецкий красавчик-то очнулся, открыл глаза. До чего он хорошенький. Вот будь не немец…

– Подойди к нему, – приказала ей та. – Может, ему надо что.

– Да что ему надо, фашисту…

– Цыц!

Обиженно поджав губы, девушка приблизилась к раненому. Он встретил ее долгим, напряженным взглядом воспаленных глаз и спросил по-немецки, когда она подошла:

– А что это передают по радио, фрейлян, вы не знаете?

Девушка удивилась. Она впервые услышала его голос, надтреснутый, хрипловатый. Прежде он не говорил. Только стонал либо молчал. Говорить ему было трудно, он задыхался, но по его лицу с заостренными скулами, иссушенном страданиями, можно было понять, что он очень хочет получить ответ на свой вопрос. Беда была лишь в том, что сестра не поняла, да и не могла понять, о чем он спрашивает: она не знала немецкого. Беспомощно она развела руками, не понимаю, мол. Сосредоточившись, он повторил свой вопрос еще на каком-то языке – ему трудно было напрягать мозг, – но она снова его не поняла.

– А что передают-то, Клава? – спросил вдруг войдя в палату доктор, – с процесса, что ли, репортаж. Там говорят, какая-то женщина приехала к их главному маршалу, дочка его что ли?

– Да, видать, с процесса, – пожала плечами сестра. – Я слушаю что ли? Сначала сказали, правда. Какая-то Хелене Райч посетила Геринга. А уж дочка, не дочка, кто ж докладывает?

– Хелене Райч? – немец резко поднялся, смертельно побледнев. – Где она? Где Хелене?

– Да что с ним? – забеспокоилась медсестра.

– Что ты стоишь? – прикрикнула на нее старшая и поспешила к раненому, – ложись, милый, ложись, хуже станет. Да, успокойся ты, – уговаривая, она пыталась снова уложить его в постель, но он не подчинялся – Вот черт какой! Да что случилось?!

– Хелене Райч… – он весь превратился в слух. Внимательно посмотрев на него, старшая приказала молоденькой сестре: – Включи погромче. Он хочет, наверное, услышать, что там говорят.

– Да там по-русски говорят!

– Да включи ты!

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретный фарватер

Валькирия рейха
Валькирия рейха

Как известно, мировая история содержит больше вопросов, нежели ответов. Вторая мировая война. Герман Геринг, рейхсмаршал СС, один из ближайших соратников Гитлера, на Нюрнбергском процессе был приговорен к смертной казни. Однако 15 октября 1946 года за два часа до повешения он принял яд, который странным образом ускользнул от бдительной охраны. Как спасительная капсула могла проникнуть сквозь толстые тюремные застенки? В своем новом романе «Валькирия рейха» Михель Гавен предлагает свою версию произошедшего. «Рейхсмаршалов не вешают, Хелене…» Она всё поняла. Хелене Райч, первая женщина рейха, летчик-истребитель, «белокурая валькирия», рискуя собственной жизнью, передала Герингу яд, спасая от позорной смерти.

Михель Гавен , Михель Гавен

Приключения / Военная проза / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Проза / Проза о войне
Беглец из Кандагара
Беглец из Кандагара

Ошский участок Московского погранотряда в Пянджском направлении. Командующий гарнизоном полковник Бурякин получает из Москвы директиву о выделении сопровождения ограниченного контингента советских войск при переходе па территорию Афганистана зимой 1979 года. Два молодых офицера отказываются выполнить приказ и вынуждены из-за этого демобилизоваться. Но в 1984 году на том же участке границы один из секретов вылавливает нарушителя. Им оказывается один из тех офицеров. При допросе выясняется, что он шел в район высокогорного озера Кара-Су — «Черная вода», где на острове посреди озера находился лагерь особо опасных заключенных, одним из которых якобы являлся девяностолетний Рудольф Гесс, один из создателей Третьего рейха!…

Александр Васильевич Холин

Фантастика / Проза о войне / Детективная фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика