Читаем Вам повторить? (СИ) полностью

Посадив ребенка на аттракцион, Малфой отошел к Блейзу, который уже держал в руке упаковку разноцветных конфет.

— Итак, что у вас с Грейнджер? — спросил Забини, подбрасывая зеленую конфетку в воздух и ловя ее ртом.

— Почему у меня что-то должно быть с Грейнджер? — огрызнулся тот. — У нас ничего нет.

— Слава Салазару. Господи, ну и дрянь, — мулат выбросил упаковку в ближайшую урну, подходя к другу. — Я хотел пригласить ее сегодня на ужин. Ей так идет платье, эти плечи…

Желание свернуть шею Забини нередко посещало Драко во время школьных времен, но это впервые, когда оно чуть ли не было приведено в действие мгновенно. Пока Блейз не рассмеялся, тыкая пальцем прямо ему в лицо.

— Ты бы видел свое лицо, дружище, — вытирал он глаза от смеха. — Вот я бы его поместил на эти твои постеры.

— Это даже не мое лицо, — холодно произнес Малфой, говоря о меняющих внешность чарах.

— Расслабься, у меня сегодня вечером уже назначено свидание с одной рыженькой Мелиссой. Но просто чтобы тебя побесить, я могу изменить свои планы.

— Между нами с Грейнджер ничего нет, Забини, — Драко звучал бы убедительно, если бы его голос не был так наполнен злостью, до которой мулату, впрочем, не было никакого дела.

— А отсюда так не кажется, — пожал плечами он. — Успокойся, у тебя скоро свадьба. А потом сможете строить друг другу глазки с Грейнджер сколько угодно. Никто не запрещал изменять.

Они протолкнулись через людей, понимая, что выход у аттракциона с другой стороны. Блейз купил еще какую-то сладость и вновь возмутился, что детей здесь пичкают каким-то дерьмом.

— Но что, если проблема именно в этом, Блейз? Что, если я не хочу изменять? — спросил Драко, прислоняясь спиной к забору и смотря на наколдованного дракона, от которого была в восторге вся детвора вокруг. — Есть в этом что-то мерзкое: произносить клятву и знать, что это все фикция.

Он перевел взгляд на друга, когда понял, что пауза затянулась, и наткнулся на темные глаза, полные удивления.

— Ну, знаешь, раньше тебя это не волновало, — сказал Блейз. — Так было всегда. Таковы правила. Связать жизнь с кем-то достойным твоего рода, завести детей, а на все остальное можно смотреть сквозь пальцы. Вообще-то, это был ты, кто вполне нормально воспринял женитьбу на Гринграсс.

— Я не знаю, я… — Драко потер глаза руками, понимая, что сейчас не время и не место для такого разговора. Его жизнь вообще была не местом для подобных мыслей.

— Но что я точно знаю, так это то, что чары нужно периодически обновлять, — произнес итальянец, кивая на зеркальную поверхность ларька с мороженным.

Русые волосы вновь сменились на платину, а черты лица стали слишком привычными.

— Это Драко! Малфой! — крикнула какая-то девушка, напрочь забыв о том, что нельзя размахивать в толпе сладким леденцом, и понеслась к нему.

— Черт возьми, — ругнулся слизеринец, понимая, что эта прогулка окончательно пошла насмарку.

***

Ее прическа окончательно растрепалась, потому что Гермиона с такой яростью произнесла адрес Министерства, что магия, кажется, прокрутила ее несколько раз по Лондону, прежде чем перенести в место назначения. Словив несколько заинтересованных взглядов на своем внешнем виде и поблагодарив судьбу, что ей не пришлось ни с кем ехать в лифте, так как все были на обеденном перерыве, она забежала в кабинет Мокриджа, пылая от злости, хотя, казалось бы, должна была бы уже привыкнуть.

Шеф обвел ее наряд скептическим взглядом, и Гермиона не выдержала:

— Хотите мне что-то сказать за неформальную одежду? Вообще-то, меня здесь вообще не должно было быть, я попросила выходной за полторы недели! — возмутилась она.

— Нет-нет, точнее, конечно, но так вышло, что мне срочно понадобилось с тобой поговорить, — замешкался мужчина, поднимаясь с кресла.

— Что-то произошло? Что-то с Пожирателями? — взбешенность Гермионы тут же сменилась нервозностью, и, видит Мерлин, если бы он сказал, что опять произошло что-то ужасное, ее психика вряд ли выдержала бы.

— Нет, совсем нет, не беспокойся, в этом плане все без эксцессов, — уверил ее Мокридж. — Хочешь присесть?

Брови Гермионы взметнулись вверх от неожиданности. Пока что это был самый странный разговор с начальником за все время, что она на него работала.

— Ладно, — неуверенно произнесла девушка, подгибая юбку платья, чтобы сесть.

Отпив слишком сладкого кофе, она поставила чашку на место и приготовилась внимательно слушать.

— Я позвал тебя в выходной, потому что мне поступило прошение. Прошение о твоем переводе, — сказал мужчина.

— Моем переводе? — глупо переспросила Гермиона, понятия не имея, о чем идет речь.

Обычно начальство могло переводить работников в рамках одного отдела, но она поверить не могла, чтобы Мокридж по своей воле отпустил бы ее куда-либо. Прошения были довольно большой редкостью, когда особо ценного работника могли попросить присоединиться в команду из другого отдела. Но она никуда не подавала свое резюме, потому что это было бы довольно самонадеянно, учитывая размер ее опыта работы в Министерстве.

— Да, тебя хотели бы видеть в отделе магического правопорядка, — пробурчал мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги