Читаем Вам повторить? (СИ) полностью

— Тинки просит прощения, что помешала, но молодому Хозяину нужно принять лекарство, — поклонилась она.

— Давай, Скорпи, иди, — подтолкнула его Гермиона, вспоминая. — Спасибо, Тинки.

Врач настоял на том, чтобы Малфой-младший какое-то время принимал зелья против аллергии после инцидента с высыпаниями. Тинки была строжайшим надзирателем, когда дело касалось предписаний врача, чему сам Скорпи был совершенно не рад, но, понимая, что противиться бесполезно, поплелся за своей няней.

— Перестань, Грейнджер, не делай вид, что ты сама не рада, — Драко поднялся с дивана и приблизился к ней, нахально улыбнувшись.

— Ой, Малфой, — оттолкнула она его, закатив глаза, — я даже не знаю, правда ли это.

— Это правда, — ответил он ей.

— Что ж, придется продавать торжественное платье, — вздохнула девушка и отвернулась к стене, вернувшись к работе и ударив его высоким хвостом по лицу. Но безразличие было бы куда проще сыграть, если бы не облегчение в глазах, граничащее с безумным счастьем.

— Не нужно так кривиться, — произнес Малфой вернувшемуся ребенку. — Я вообще пришел не за этим. У меня игра в четверг. Вы пойдете?

— Конечно! — тут же ответил Скорпи. — Я надену свою форму! Это будет фурор!

Гермиона закусила губу, обдумывая. Квиддич не был ее зоной интересов, но в то же время ей правда хотелось посмотреть на Малфоя в игре. Но в добавок ко всему существовала еще одна проблема.

— Я бы очень хотела пойти, — искренне призналась Гермиона, — но там будет куча репортеров. Не будет ли странно, что я там появлюсь со Скорпиусом? Все это становится слишком подозрительным.

— Единственное, что они могут заподозрить — это то, что у нас отношения. Но они никак не могут предположить, что ты — мать Скорпи, — пожал плечами парень. — К тому же, там еще будет Блейз с очередной дамой, так что вы не будете одни.

— А у вас с мамой отношения? — поднял голову сын, смотря на отца. — Вы теперь будете встречаться?

В большинстве случаев Гермиона обожала детскую непосредственность Скорпиуса, но это был не этот случай.

— А ты думаешь, твоя мама будет хорошо себя вести? — заговорщически прищурился Драко, косясь на ребенка.

Грейнджер фыркнула, взяв небольшой бочонок фиолетовой краски и выплеснув ее прямо на белоснежную рубашку Малфоя, произнесла:

— Думаю, что может случиться так, что хорошо вести себя будет не перед кем.

Поступок мамы в ту же секунду вдохновил сына, и вот уже оранжевая краска разлетелась вдоль стены, посредством левитации, задев обоих родителей под заливистый смех малыша. Странно, но Малфой не был в ярости, он не был даже расстроен. Судя по тому, как резво Драко схватил еще один бочонок и, выпачкав нем ладони, кинулся с ног до головы обмазывать Скорпи, парень был даже немного счастлив.

***

Марк с Илоизой уехали на конференцию в Вильнюс, поэтому у Гермионы выдалась возможность взять работу домой и спокойно справиться со всеми делами в расслабленной обстановке. Дом. Она сидела на кресле в гостиной, нежась в лучах полуденного солнца и осматривалась: наполовину выкрашенная стена в разных мазках краски, несколько ее картин, стоящих на полу и ожидающих своей участи, пара букетов в вазах, ее вчерашняя книга с закладками, отблески хрусталя. Мэнор так быстро превратился в место, которое Гермиона невольно начала называть домом. Они с особняком были как старая супружеская пара, которая раздражала друг друга своими привычками, но все же любила слишком сильно, чтобы долго злиться. И она правда начинала любить это место.

Подогнув под себя ноги (и поблагодарив все поколения Малфой за такие широкие комфортные кресла), Гермиона принялась вчитываться в формуляр, заполняя пустые строки своими правками, когда услышала шаги. Стук каблуков. Насколько она знала, Малфой был в Румынии на сборах, где и должен был состояться чемпионат, а у Скорпиуса еще час занятий на четвертом этаже. Это точно была женская обувь, Грейнджер закралась в голову мысль об Астории, но уж слишком выдержанной и равномерной была походка для Гринграсс. Дотянувшись до палочки, она тут же выдохнула — в проеме двери показалась Нарцисса в небесно голубом платье, которое делало ее глаза еще более выразительными.

— Миссис Малфой, — перевела девушка дух, отпуская древко.

— Гермиона, здравствуйте, — женщина легко улыбнулась, проходя внутрь.

Гриффиндорке тут же стало неловко: лосины в компании с разноцветными носками и коротким топом вряд ли могли хорошо смотреться на фоне приталенного шелкового платья и идеальных аксессуаров. Она знала, как в Мэноре было принято выглядеть, и могла представить, какую выдержку имеет Нарцисса, сохраняя беспристрастное выражение лица при виде ее наряда.

— Я… О, простите, присаживайтесь, — спохватилась девушка, убирая свои записи со стола.

— Спасибо, — улыбнулась Нарцисса. — На самом деле, я бы с удовольствием выпила чаю.

— Конечно, — Гермиона понятия не имела, должна ли она сейчас позвать домовых и попросить их сделать чай, потому что это бы выглядело так, словно она здесь больше хозяйка, чем Нарцисса, хотя именно так себя и вела миссис Малфой — как гостья.

Перейти на страницу:

Похожие книги