Дом был довольно большим и на удивление тихим, он совсем не выглядел как пристанище для Пожирателей. Скорее особняк, в котором пара-тройка соккер-мамочек скинулись, и каждая сняла комнатку. Дверь разлетелась в щепки от заклинания Забини и, прислушавшись, они не услышали ни звука на первом этаже.
— Мы пойдем туда, — тихо сказал Драко, кивая вправо. — Разделитесь по парам и проверьте остальные комнаты.
Все интуитивно отступили, соглашаясь с тем, что это мудрое решение — не толпиться всем разом. Они с Драко продвинулись немного вперед, и Гермиона успела уже несколько раз предположить, что Билиус просто наврал им, воспользовавшись их безысходным положением. Следующее событие произошло всего за мгновение: резкий поворот, безмолвная вспышка зеленого света, и кто-то упал замертво у ног Малфоя.
Она сдержала вскрик сперва от неожиданности, а затем от ужаса, видя бездыханное тело на полу с палочкой в руках, когда трое мужчин вскочили на ноги, направив на пару палочки.
— Ну что же вы, стоит перечитать мировых классиков — негоже расслабляться, когда планируете какое-то паскудство, — произнес Драко.
Гермиона не видела выражения его лица, но знала, что оно точно балансирует на грани потрясающей расслабленности и умеренной сосредоточенности, что всегда выбивало ее из колеи в таких ситуациях. Скользнув глазами по полупустой комнате, вывод был неутешительным — здесь не было ни единого следа их сына.
— Малфой, — протянул мужчина, щурясь.
Гермиона не знала ни одного из них. У того, что стоял немного сзади всех остальных были короткие рукава у рубашки, и она видела, что его левое предплечье не заклеймено. В чем дело?
— Убив нас, ты не достанешь мальчишку, — сказал он, немного сгибаясь пополам, будто бы от смеха, но от этого зрелища становилось жутко.
Они все выглядели так, будто давно были чем-то больны.
— Значит, я на вас потренируюсь, — беспечно пожал плечами Драко. — Сектусемпра!
— Черт возьми! — на этот раз Гермиона не смогла удержать возгласа, потому что она не была уверена, что он действительно это сделает.
Девушка думала, что нужно выведать у них, где сын, понять, что происходит, возможно, запугать, но видеть на холодном полу тело, издающее булькающие от судорог звуки, было слишком. Она почувствовала тошноту, ощутив, как запах старости и погнивших плинтусов смешался с запахом еще теплой крови и утекающей жизни. Боже, где-то в этом здании находится Скорпиус.
— Мужик, тихо, успокойся! — Пожиратель отскочил от Драко так далеко, насколько позволяла стена и возгласом озвучил мысли Гермионы.
Это было слишком жестоко. По ним было видно, что они не Пожиратели. Возможно, мечтающие ими стать, одурманенные сладкими речами, но все еще нет. И так же было очевидно, что они — просто пешки, и их смерть совершенно ничего не будет значить ни для кого, Мерлин, эти парни выглядели так, будто давно разлагались и имели возможность стоять на ногах только благодаря проспиртованному организму. Гермиона видела, как дрожат палочки у них в руках, что говорило о том, что вряд ли они искусные бойцы, но несмотря на это, не расслаблялась, целясь им прямо в грудь.
— Скажите, где мой сын или я убью каждого из вас, даю слово, — и здесь не нужно было многовековой повести о пресловутом «слове Малфоев», чтобы понимать — Драко не шутит.
— Он поместил его куда-то наверх, где-то на втором этаже! — заикаясь, выкрикнул тот, что, отбегая назад, споткнулся о свои же ноги и упал у стены, отползая от лужи крови. Да уж, раньше отбор в Пожиратели смерти был куда строже. — Мы больше ничего не знаем! К мальцу никого не пускают!
Драко скривился, смотря на жалкое зрелище двух запуганных, помотанных жизнью людей, а через секунду раздался взрыв. Кажется, остальные нашли других Пожирателей, и Гермиона могла поклясться, что слышала, как голос Забини выкрикнул заклинание. Обездвижив обоих парней в комнате, гриффиндорка выбежала оттуда с одной мыслью — добраться на этаж выше.
Она слышала как размеренно и осторожно звучат шаги Малфоя сзади по сравнению с ее — частыми, торопящимися, даже в каждом движении чувствовалась истерика. Кто бы мог подумать, что башмаки умеют быть настолько эмоциональными.
Дом имел довольно внушительные размеры, но это ничто по сравнению с количеством поворотов в Малфой-Мэноре, поэтому Гермиона легко лавировала по узким коридорам. Они были застелены сырыми коврами, на которые в других обстоятельствах она бы даже побрезговала ступить. Девушка пыталась помнить о мерах безопасности, но звуки заклинаний где-то на другом этаже лишь подстегивали ее страх: если она не будет достаточно быстрой, Скорпи может пострадать. Если он уже не пострадал.
Вдруг крепкий захват у ее предплечья отбросил Гермиону назад так резко, что, ударившись боком о стену за собой, девушка на секунду потеряла ориентацию в пространстве.
— Не так быстро, — сказал Малфой, оказавшийся перед ней, и она поняла, что именно слизеринец оттолкнул ее за свою спину.