Читаем Вам повторить? (СИ) полностью

Он велел домовым приготовить выпивку, они все пытались уговорить его позавтракать, учитывая Фрэнка, но ему казалось, что его стошнит от переживаний. Дворецкий заметил, что почта практически пуста и писем с поздравлениями для команды минимальное количество, но Драко не был удивлен: сейчас все в таком ужасе после произошедшего, что их победа затерялась на фоне этого.

Он сидел на диване, сложив перед собой руки в ожидании, и все-таки соизволил выпить чашку кофе, потому что его глаза слипались от усталости. Отец опаздывал на двадцать минут, что заставляло Драко нервничать еще больше. У Люциуса было много негативных черт, но отсутствие пунктуальности не было одной из них.

Фрэнк уже практически был одной ногой в заявлении на увольнение, потому что миллионный раз уговаривал Малфоя поесть, когда в коридоре раздался звук аппарации. Драко взглянул на часы. Опоздание на полтора часа.

Круги под глазами у Люциуса выдавали такую же бессонную ночь, но Драко не успел рассмотреть все признаки усталости на лице у отца, потому что вовремя заметил идущего сзади него мужчину. Билиус был одет, как простой крестьянин века из девятнадцатого, и казался буквально не от мира сего среди всей роскоши особняка, но Малфой был готов вести светские беседы даже с Хагридом, лишь бы это помогло спасти его сына.

— Ну и ну, уж никогда не думал, что окажусь в этом месте после стольких лет, — произнес Билиус с мерзкой улыбочкой на лице, осматривая гостиную и задерживая взгляд на стене, раскрашенной Гермионой, немного дольше.

Фрэнк тут же наколдовал выпивку, предлагая гостям присесть, и мгновенно испарился, понимая, что какой бы разговор не предстоял этим людям, вряд ли он предназначен для чужих ушей.

— Билиус, — кивнул Драко, не вставая.

Мужчина взял бутылку за горлышко и щедро налил спиртное себе в стакан.

— Уж что-что, а на выпивку у вас, Малфоев, хороший вкус, — дал он знать, пригубив содержимое стеклянной тары.

Драко мог физически чувствовать, насколько неприятна Люциусу эта компания и в общем поведение старика, но деваться было некуда, поэтому Малфой-старший сцепил зубы и, забросив ногу на ногу, терпел.

— Нам нужна ваша помощь, — произнес Драко, решив перейти сразу к делу. — У меня украли сына. И мне нужно вернуть его обратно.

— Да-да, а я говорил, что с пареньком будут одни только неприятности, — кивнул Билиус, по-детски пожурив Малфоя-младшего пальцем. — Это было так же предсказуемо, как ежеутренний восход солнца. Я вас предупреждал.

— Сейчас не время говорить о том, кто кого о чем предупреждал, — оборвал его Люциус. — Нам нужно только одно: скажи, где они его держат. Дальше мы справимся сами.

— Говоришь так, будто это мелочь, — Билиус практически допил виски, и Драко всерьез начал думать о том, что если так пойдет и дальше, то через пятнадцать минут они уже ничего не добьются от старика чисто по физиологическим причинам. — С чего бы мне вам помогать?

Слизеринца напрягал этот разговор с каждой секундой все больше, и, сдерживаясь, он сжал кулаки в попытке подавить агрессию, что не укрылось от внимательных голубых глаз гостя.

— Убейте меня, и никогда не получите информацию, даже если заявитесь к моей жене домой, — спокойно произнес он. — К тому же, я не боюсь смерти, так что оставь все свои паскудные мысли при себе.

— У меня есть, что тебе предложить, — подал голос Люциус.

— Неужто предложение, от которого я не смогу отказаться? — наклонился к нему старик, готовый внимательно слушать.

— Жизнь без побегов и укрытий. Спокойствие. Абсолютная ненаносимость и защищенность.

Драко прищурился и, кажется, ему в голову пришла аналогичная мысль той, которая посетила Билиуса.

— Выделишь мне комнату в этом замке смерти? — захохотал он, понимая, что этот вариант невозможен ни в одной вселенной.

— У нас есть много недвижимости, но той, которая хранит в себе всю мощь и защиту магии рода всего несколько. И я предлагаю тебе один из особняков. В Финляндии.

Глаза Драко округлились. Он знал, что не все дома, принадлежащее Малфоям, имеют одинаковую ценность, учитывая тот уровень защиты, который они могут предоставить, но чтобы просто дарить кому-то такой — это вздор.

— Там тебя никто не найдет и не достанет. Вариант того, что какая-то еще столь древняя семья поделится с тобой подобным ресурсом движется к нулю, и ты знаешь, что это — лучшее, что ты можешь сделать для своей жизни.

Кажется, Люциус попал прямо в яблочко, потому что ехидная улыбка Билиуса, в следствии того, что он чувствовал свою значимость, вмиг стерлась перед возможным вознаграждением.

Но потом он резко отклонился.

— В чем подвох? — подозрительно спросил старик. — Дарите мне одно из самых защищенных мест? Что-то я не помню тяготения к благотворительности у Малфоев.

— У нас есть тяготение платить по счетам, — ответил Драко. — Помогите мне найти сына, и этот дом обеспечит вам безопасность на всю оставшуюся жизнь. Больше не будет охотников за вашим умением создавать маховики времени и за даром вашей жены.

Билиус сглотнул, обдумывая.

— Где гарантии? — прищурился он.

— Гарантия — мое слово, — ответил Люциус.

Перейти на страницу:

Похожие книги