— Да, только встать не могу, ноги дрожат… и руки тоже.
Он помогает подняться, точнее, сам поднимает мое позорно дрожащее тело. Оказавшись в крепких руках преподавателя, слышу странный звук, похожий на всхлип. Ох, Создатель, да это же я сама всхлипываю! Кажется, сейчас буду реветь… Поспешно утыкаюсь лицом в бурно вздымающуюся грудь боевика. Стыдно-то как! Веду себя как размазня!
— Отличная реакция, Близард, — неожиданно хвалит он и успокаивающе гладит по голове.
Я решила, что большего стыда испытать нельзя? Я ошибалась!
Слезы высыхают сами собой.
— Вы смеетесь надо мной?..
Яркой вспышкой вспоминается лекция, на которой Каррай предупреждает, что, если буду спать на его занятиях, пойду паразиту на закуску. А теперь вот издевается, говоря об отличной реакции!
— Смеюсь? Что за мысли? — искренне удивляется он. — Вы четко выполнили команду, позволив мне атаковать наиболее оптимальным заклинанием. Знаете, как долго некоторые студенты боевого факультета учатся подобному?
— Правда?.. — Я растеряна — приятно, что хвалит. А что последует за похвалами? Увещевания переводиться на его факультет, их мне как раз и не хватает. Поэтому я опережаю искусника: — И все же, несмотря на реакцию, не вижу себя боевиком, физически я слабая и боль причинять не люблю…
Меня перебивает тихий смех. На удивление не обидный и даже приятный — слушала бы и слушала. Да только смеется преподаватель надо мной, вне всяких сомнений на этот раз.
— Простите, Близард, — неожиданно кается он. — Я виноват, что вы неправильно меня поняли. Да, я зову вас к себе на факультет, но только на отделение протекторов. Видит Создатель, я против того, чтобы вы когда-нибудь оказались на поле боя! А вот протекторство вам не помешает, даже если потом не захотите работать по специальности. Девушки с громадным магическим резервом должны уметь себя обезопасить.
Я молчу, изумившись до глубины души его словам. Учиться на протектора? Стать магом, который ставит защиту на дома, на людей и даже на целые города? Хотя, конечно, последнее делает связка из нескольких таких специалистов. И все же это очень престижная и высокооплачиваемая должность.
Но, увы, не для меня и не сейчас. Да и не хочу я бросать целительство.
— Спасибо за веру в мои способности, только, боюсь, не смогу ее оправдать. Я целитель, не защитник.
Каррай пожимает плечами:
— Время покажет. Когда у целителей будет факультатив по щитам, вы поймете, что я прав. Ну а пока поведайте, что вы делаете на улице глухой ночью?
Переход к допросу резок и внезапен. Я мнусь, позабыв, как в таких случаях нужно отвечать.
— Понимаете… так вышло… в общем, это долгая история!
— Я готов ее выслушать, — усмехается Каррай.
К счастью, всерьез взяться за меня ему не позволяют обстоятельства: к нам спешат маги из поисковой группы, потерявшие из вида своего руководителя. Каррай перепоручает меня заботам молодого светловолосого боевика, наказав проводить домой.
И когда я чувствую, что мои тайны в безопасности, искусник оборачивается и предупреждает:
— Мы не закончили наш разговор, Близард.
Глава 7
ВЫСОКАЯ СТАВКА
Четверг сам по себе тяжелый день. Пять пар, из них две «двойки»: лекция и практическое по зельеварению, два занятия подряд по основам целительства, а между сдвоенными парами — основы анатомии. Как дожить до вечера?!
Словно сонная муха, я стою возле нужной аудитории и, прислонившись к стене, пытаюсь подремать. Обнадеживает, что все пять пар, даже практические, пройдут здесь. В противном случае есть риск уснуть на лекции, а проснуться на каком-нибудь семинаре у другого курса. Так однажды было с братиком…
Даже сегодня я прихожу первой — вот что значит привычка — и теперь в одиночестве подпираю стену.
Из соседней аудитории доносятся голоса: видимо, старшекурсники отрабатывают прогулы.
— Привет, Соннэя.
То ли чудится, то ли снится? Вздрогнув, открываю глаза.
— Привет, соня, — улыбается мне Эйнар Гарден. — Что тебе мешало ночью спать? Спорим, интересная книга?
Ох, если бы! С удовольствием скоротала бы вечер за учебником или за приключенческим романом.
Меня так и подмывает признаться, что стало причиной бессонной ночи. И я не сдерживаюсь:
— Часть вечера провела в трактире, затем полночи — в борделе…
Глаза собеседника неестественно округляются. И про несколько волнительных минут в компании искусника Каррая решаю не добавлять. Мало ли? Вдруг спросит у преподавателя и узнает, что это правда?
Забавно, что мое признание можно трактовать по-разному. Хотя нет, когда звучат слова «трактир» и «дом терпимости», однозначно в голову приходят дурные мысли: пьянствовала и развратничала.
— Ну ты и шутница! — наконец смеется Гарден. — С таким серьезным лицом произнесла, что я почти поверил.
— Может, я правду сказала?
После очередного приступа смеха он уточняет:
— Так я угадал? Ты зачиталась?
— Нет, бессонница замучила.
Стук двери о стену — из аудитории вылетает взъерошенный парень и спешит прочь, что-то бормоча гневное себе под нос.
— Эй! Подожди! — Гарден срывается с места.
Догнав студента, он что-то эмоционально ему втолковывает, тот отвечает не менее экспрессивно.