— Тьфу! Да заткнись ты! — заорал зритель, увлечённый представлением, которому раздражающий бубнёж юноши мешал наблюдать за танцем.
Молодому человеку больше не к кому было обратиться. Он заплакал, прокричал нечто бессвязное и бросился к выходу.
Получается, хитроумный план Фумиё не принёс никаких плодов?
Без всяких сомнений, кроме юноши, внутри здания не было ни одного человека, осознавшего, что в электрощитовой происходит нечто ужасное. Зато снаружи такие люди были! В машине, которая на высокой скорости мчалась к Залу национальных единоборств, сидел Когоро Акэти. И детектив увидел, как замигали огромные прожектора, установленные на крыше.
Когда это случилось, его машина ещё только проезжала через квартал Хаматё, однако гигантская крыша была видна даже оттуда.
На фоне бескрайнего чёрного неба замерцали прожектора, похожие на странные звёзды, разместившиеся на гигантском куполе, напоминающем китайскую шляпу.
Ах, какая же это была потрясающая картина! «Звёзды» засверкали в унисон, вспыхивая и угасая через определённые промежутки времени, словно крича: «SOS! SOS! SOS!»
Акэти в мгновение ока понял, что происходит, и в голове детектива возник образ Фумиё, она корчилась в агонии где-то внутри Зала национальных единоборств.
— Господин водитель, езжайте так быстро, как только можете! Беру всю ответственность на себя! Ускорьтесь до сорока-пятидесяти миль в час! Выжмите из этой машины всё, что только можете! — закричал Акэти, ощутив почти физическую боль.
А пока детектив на всех парах мчался Фумиё на помощь, директору Зала национальных единоборств стали поступать загадочные звонки, повергшие его в ступор.
Сначала мужчину соединили с телеграфистом одной судоходной компании, который на тот момент был в отпуске.
— Я часто смотрю на ваши прожектора отсюда, со второго этажа. Но сейчас они как-то подозрительно мерцают. Полагаю, вы и сами всё уже поняли, верно? Это был сигнал SOS, который мы используем при кораблекрушениях. Конечно, может, ваш электрик так балуется, но, как по мне, подобные шутки — это уже чересчур. Или у вас произошло что-то серьёзное? На всякий случай прошу: будьте бдительны! — сказал телеграфист.
Такой же звонок поступил из береговой охраны, а после — похоже, кто-то сообщил о случившемся — из районного отделения полиции.
Когда Акэти приехал и попросил, чтобы директор принял его, телефон последнего разрывался от звонков.
Осознав, что дело пахнет жареным, побледневший директор пригласил в кабинет гениального детектива-любителя.
Акэти обрисовал суть дела и попросил разрешения обыскать электрощитовую. Директор незамедлительно проводил его туда, но, само собой, комната была пуста и в ней не оказалось ничего подозрительного.
Найдя электрика, Акэти стал сурово допрашивать сто. Мужчина не выдержал напора и признался, что странный человек в маске купил у него ключ от электрощитовой за солидную сумму.
— Как я и думал, в этой комнате случилось что-то неладное. Вероятно, сигнал посылала запертая жертва преступника. И я уверен, что это была моя помощница Фумиё, она владеет азбукой Морзе, — нахмурив брови, обеспокоенно проговорил Акэти.
В здании поднялся настоящий переполох. Выйдя из комнаты, мужчины тут же позвонили в полицию. Некоторым сотрудникам Зала национальных единоборств приказали встать у выходов и внимательно наблюдать за посетителями, другим было велено обходить здание в поисках людей, соответствующих описанию Акэти.
Вскоре из районного отделения полиции прибыло несколько человек. Посовещавшись с Акэти и директором, они решили разделиться и внимательно присматриваться ко всем, кто выходит из здания. На тот момент уже не было никакого смысла просить людей покинуть Зал национальных единоборств, так как выставка закрывалась с минуты на минуту, в девять часов вечера.
В половине десятого внутри не осталось ни единого посетителя. Практически все артисты, рядовые работники и продавцы также ушли домой.
Но вот загадка! Ни мужчина в маске, ни Фумиё не покидали здание!
В Зале национальных единоборств осталось немногим больше двадцати человек: управляющий персонал, с десяток полицейских, а также Акэти и Кобаяси.
Парадные и запасные входы были закрыты на ключ. Более того, к каждой двери приставили по полицейскому.
Затем двадцать мужчин разделились и предельно тщательно обыскали здание, однако не обнаружили даже следов пребывания преступника.
— То, что мы так долго их ищем, но не находим, означает, что мерзавца уже и след простыл! Мы могли осматривать посетителей сколь угодно внимательно, но у него всё равно был шанс затеряться в толпе, — произнёс старый инспектор, возглавляющий отряд полиции, словно признавая поражение.