Читаем Вампир полностью

Старший следователь из районного отделения полиции, прибывший, чтобы изучить место преступления, незадолго до этого тщательно изучал окна, двери и мебель. Похоже, он краем уха услышал историю Онами, и потому подошёл и заговорил:

— Неважно, где он был, под полом или же этажом выше, вопрос заключается в том, как он пробрался в эту комнату и вышел из неё…

— Да-а… Я тоже совсем, совсем не понимаю этого… — нахмурив брови, согласилась Онами.

Повернувшись к Цунэкаве, старший следователь принялся объяснять:

— Эта женщина поговорила с жертвой, затем ненадолго вышла в коридор вместе с ребёнком, и в это время было совершено убийство. Услышав крик, она открыла дверь и застала жертву в том положении, в котором вы видите её сейчас, а убийцы как не бывало. Всё так?

— Да, всё было так, как вы сказали. Мы с Сигэру поиграли в коридоре каких-то пять минуток. И в это время я ни на секунду не отходила от двери. Могу вам точно сказать, что преступник использовал другой вход.

— Но вот что удивительно, других входов-то и нет, — продолжил помощник инспектора. — На окнах установлены железные решётки. Потолок оштукатурен. Деревянный пол тоже подозрений не вызывает. При этом, как вы могли заменить, в гостиной нет никаких шкафов, так что убийца не мог спрятаться.

Услышав объяснения коллеги, Цунэкава не спешил принимать их на веру. Ведь совсем не так давно в кабинете на втором этаже произошло точно такое же убийство, и все были уверены, что преступник в принципе не мог ни войти в помещение, ни покинуть его.

Поэтому инспектор провёл обстоятельный обыск, долгое время ползая по полу и проводя руками по стенам. Ни на потолке, ни на стенах, ни на полу не было тайных люков. На окнах стояли чрезвычайно прочные железные решётки, заказанные Сидзуко. Выходит, оставалась лишь дверь, ведущая в коридор. Цунэкава снова и снова допрашивал Онами. Однако няня непоколебимо стояла на сказанном ранее.

— Я вышла, и до того момента, как всё случилось, дверь постоянно была у меня перед глазами. Да, я старая бабка, но всё равно заметила бы, если бы кто-то появился!

Получается, либо преступник принял газообразную форму, либо Сидзуко совершила самоубийство. Однако оба варианта казались равно немыслимыми. Девушка была ранена в то место, до которого она никак не дотянулась бы сама.

Цунэкава оказался в тупике. И тут он вспомнил, о чём его попросил лежащий в больнице детектив.

— Точно, позвоню Акэти!

К счастью, в гостиной был настольный телефон. Цунэкава связался с больницей, немного подождал и вскоре услышал слабый голос детектива. Несмотря на температуру, он сумел добраться до телефонной комнаты.

Перейдя сразу к делу, Цунэкава описал место преступления и упомянул тот факт, что преступник никак не мог проникнуть внутрь.

Держа в руках телефонную трубку, Акэти на некоторое время впал в раздумья, но вскоре инспектор услышал его чуть оживившийся голос:

— Сидзуко ведь покупала новую мебель? Когда приходил мебельщик? Спросите у кого-нибудь, пожалуйста…

Цунэкава спросил Онами, после чего ответил Акэти:

— Да, вся мебель была заменена, её привезли пять дней назад. Но при чём здесь это?..

— Пять дней… Призрак Таниямы появился тогда же. И еда начала пропадать пять дней назад.

— Кстати, а ведь и правда! — удивлённо воскликнул Цунэкава. Он пока не понимал взаимосвязи событий, но чувствовал, что совпадение не случайно.

— Сидзуко лежала перед софой… Так… Когда кормилица вышла из комнаты, где находилась жертва? Не на софе ли сидела?

— Верно. Так и было.

— Тогда скажите, не пролилась ли кровь Сидзуко на софу?

— Пролилась. На ней изрядно крови.

Услышав это, Акэти вновь резко замолчал.

Разговаривая с детективом, Цунэкава почувствовал, что размышления собеседника сосредоточены на какой-то конкретной детали. Однако инспектор не догадывался, о чём думал Акэти.

— Алло? — Цунэкава долго ждал, однако Акэти не произносил ни слова, тогда инспектор попытался обратить на себя внимание.

— Ладно, я вешаю трубку.

— Нет-нет, подождите немного! Кажется, я начинаю понимать! — внезапно раздался возбуждённый голос детектива. — Вы абсолютно уверены, что преступник не мог войти и выйти?!

— Абсолютно.

— И после того, как тело было обнаружено, комната не оставалась пустой ни на секунду? Не было такого, чтобы из неё вдруг вышли все сразу?!

Цунэкава спросил полицейского, стоящего рядом, и ответил Акэти:

— Нет. В комнате постоянно кто-то был.

— Точно! Думаю, преступник всё ещё внутри!

Изумлённый Цунэкава осмотрелся. Акэти попытался раскрыть преступление по телефону. Более того, он заявил, что преступник всё ещё в комнате! Однако гостиная была переполнена полицейскими… Так где же Танияма мог спрятаться?! Слуги закона обыскали помещение и пришли к выводу, что укрыться негде!

— Здесь только полицейские да прокуроры. И больше нико… — Цунэкава запнулся. Его вдруг осенила странная мысль. Ведь на самом деле нельзя было утверждать, что в комнате находились только прокуроры и полицейские. Онами! Единственный человек, который общался с Сидзуко прямо перед убийством! — Кроме нас, тут кормилица…

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Акэти

Вампир
Вампир

Двое пылких мужчин устраивают изощрённый поединок за любовь прекрасной Сидзуко Хатаянаги. Обоим дуэлянтам удаётся избежать смерти, однако зрелый джентльмен Митихико Окада, выживший лишь благодаря милости юного Фусао Митани, не выдерживает позора и сводит счёты с жизнью. Это трагичное происшествие становится началом вереницы чудовищных преступлений, которые мучительным бременем ложатся на некогда процветающую семью Сидзуко. Но кто же стоит за всеми зверствами? Таинственный недоброжелатель, затаивший обиду на госпожу Хатаянаги? Или же Вампир — уродливое чудовище без губ, необъяснимым образом проникшее в дом Сидзуко?..Эдогава Рампо является первым японским писателем, целиком посвятившим своё творчество жанру детектива. На родине он известен не только как автор, но и как литературный критик, создатель Ассоциации писателей детективов и учредитель премии для авторов детективных произведений. Также Эдогава Рампо был удостоен Медали почёта с пурпурной лентой и других правительственных наград.

Эдогава Рампо

Детективы

Похожие книги