Читаем Вампир и девственница (ЛП) полностью

Возможно, он был слишком строг к оборотню. Сегодня полнолуние, так что Карлосу, возможно, пришлось бы измениться. И все же он не должен был пугать Оливию только для того, чтобы помочь Робби устроить горячее свидание. Он вспомнил, как хорошо ей было в его объятиях, как она умудрялась выглядеть одновременно сексуальной и невинной в своем белом лифчике и трусиках. И она ждала его в горячей ванне. Его пах напрягся от одной только мысли о ней, такой горячей и влажной.

Мудак. Он не мог вернуться к ней в таком виде. Он схватил стакан с ледяной водой и вылил половину на себя.

— Ох! Черт возьми!

— С тобой все в порядке?

Он резко обернулся и увидел Оливию, стоящую в дверях кухни. Он замер на несколько секунд, оглядывая ее. Она прижимала мокрую одежду к груди, эффективно скрывая те части тела, которые он действительно хотел видеть. И все же ему нравилось видеть ее обнаженные руки и красивые длинные ноги. Его пристальный взгляд поднялся к ее лицу, и он понял, что она тоже изучает его.

Ее глаза расширились при виде его паха.

Вода капала с его мокрых боксеров, капли падали ему на ноги. Мудак. Должно быть, он выглядел так, будто только что обмочился. Кровь, которую он недавно выпил, бросилась ему в лицо, вызвав редкий румянец.

— Это всего лишь вода, ты же знаешь, — он поморщился. От смущения его акцент только усилился. Он поднял стакан, чтобы она увидела, что он наполовину полон. — Я взял твою воду со льдом, чтобы... свести к минимуму растущее беспокойство.

Она издала странный сдавленный звук, подозрительно похожий на сдавленное хихиканье. Покраснев, она сосредоточилась на стойке позади него.

— Я подумала, что в доме мне будет безопаснее, потому что где-то там может быть ягуар.

— Я все понимаю, — вот тебе и секс с ней в горячей ванне. — Тебе еще нужна вода? Я могу снова налить для тебя.

— Ничего страшного, — она посмотрела на бутылку, которую он держал в другой руке. — Я выпью то же, что и ты.

— Нет! Тебе... тебе не понравится, — он быстро вылил остатки синтетической крови в раковину. — Оно безвкусное.

Она с любопытством наблюдала за ним.

— Это ведь вино, верно?

— Ты хочешь вина? Я могу налить тебе бокал.

— Это было бы замечательно, спасибо.

Он поставил стакан с водой на стойку и достал из верхнего шкафа бокал для вина. Затем он нашел в холодильнике бутылку Мерло, которую открыл Карлос, когда съел остатки еды, оставленные Оливией и ее бабушкой. Он наполнил бокал и протянул его ей.

— Спасибо, — она переложила одежду в одну руку, чтобы взять бокал с вином. Мокрые джинсы выскользнули из ее рук и упали на ноги. — Ой.

— Я подниму, — он наклонился, чтобы поднять ее джинсы, но тут заметил, как близко подошел к ее голым ногам. Он очень медленно выпрямился, наслаждаясь открывшимся видом. К тому времени, как его глаза добрались до ее лица, ее щеки снова порозовели.

Она прочистила горло.

— Мне нужно снять с себя мокрую одежду.

— Это было бы чудесно. Ты хочешь сделать это сейчас?

— Мне нужно полотенце, чтобы вытереться.

— Конечно, — он схватил чистое кухонное полотенце и протянул ей.

Она с сомнением посмотрела на него.

— Оно мало что скроет.

— Меня это устраивает, — он бросил его обратно на стойку. — Принесу тебе банное полотенце.

— Ты не мог бы найти мне что-нибудь из одежды?

— Да, — может быть, носовой платок.

— А в доме есть сушилка? Мне нужно ополоснуть свою одежду и высушить ее.

— Да, прямо здесь, — он указал на дверь рядом с холодильником.

— Отлично. Спасибо, — она направилась в подсобку.

Он подождал, пока она пройдет мимо, чтобы увидеть ее сзади. Ее мокрые трусики прилипли к ягодицам, втиснулись в ложбинку и прижались к каждой округлой половинке. Господь Всемогущий, он хотел прикоснуться к ней. Поцеловать ее. Заставить ее трепетать и закричать.

Она откашлялась.

Он поднял голову.

— Да?

Она остановилась в подсобке и сердито посмотрела на него.

— Мне нужны джинсы.

— Конечно, — он подошел к двери и бросил ее мокрые джинсы в раковину рядом со стиральной машиной. — Я вернусь с одеждой и полотенцем.

— Спасибо, — она закрыла дверь, когда он ушел.

Он бросился в спальню, чтобы переодеться. Он взглянул на свою кровать и улыбнулся. Ночь только начиналась, и, как сказал Карлос, хороший вампир может продержаться всю ночь напролет.

<p>Глава 8</p>

Оливия с облегчением обнаружила на сушилке стопку чистых пляжных полотенец. Она ополоснула свой свитер в раковине и положила его на стойку поверх пляжного полотенца. Ополоснув остальную одежду, она бросила ее в сушилку. Она посмотрела на закрытую дверь. Оставалось надеяться, что Робби сперва постучит. Она быстро стянула с себя мокрые трусики, сполоснула их и закинула в сушилку.

Раздался стук в дверь.

— Минутку, — она схватила пляжное полотенце и обернула его вокруг себя. — Можно.

Дверь приоткрылась, и Робби заглянул внутрь.

— О, ты нашла полотенце.

— Прости, что разочаровала тебя.

Он усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература