Читаем Вампир - История лорда Байрона полностью

- Куда вы? - кричал он вслед.

Ребекка не отвечала, но смех этого странного человека преследовал ее даже на мосту. Вокруг не было ничего, кроме машин и бессмысленных зевак. Она поймала такси.

- Вам куда? - спросил водитель. Она сглотнула. Ничего не приходило на ум, и вдруг ее осенило.

- Мэйфейр,- прошептала она, забираясь в машину.- Фейрфакс-стрит, тринадцать.

Такси тронулось. Ребекка сидела, обхватив плечи руками, чтобы унять дрожь.

Глава 2

Легенда о вампирах до сих пор жива в Леванте. Римляне называли их "vardoulacha". На моей памяти был случай, когда целая семья была испугана криками ребенка, вызванными, как им показалось, посещением вампира. Греки всегда произносят это слово с ужасом.

Лорд Байрон.

Записки к "Гяуру"

- Никогда не стоит подходить к вампиру слишком близко.

Это был все тот же сладкий голос, который Ребекка слышала в склепе. Она пошла бы на что угодно, лишь бы услышать его вновь. Теперь она поняла, что значит слушать пение сирен.

- Вы, несомненно, знаете об этом. И все же вы здесь.- Голос замер на мгновение.- Я ожидал и боялся этого.

Ребекка пересекла комнату. Бледная рука появилась из тьмы:

- Прошу вас, садитесь.

- Нельзя ли включить свет?

- Ах да, я забыл, вы не можете видеть в темноте.

Ребекка указала на шторы, за которыми был слышен уличный шум Лондона.

- Можно раздвинуть их?

- Нет, ибо сюда может ворваться зима.

Ребекка наблюдала, как он встал и, хромая, пересек комнату.

- В Англии зима заканчивается в июне и начинается в июле. Вы должны простить меня. Сам вид ее мне невыносим. Я был создан, чтобы наслаждаться солнечными лучами.

Вспыхнула спичка, и Ребекка со спины узнала человека, которого видела этой ночью на набережной.

Мерцающий золотистый свет заполнил комнату. Склонившаяся фигура колдовала над пламенем.

- Надеюсь, вы ничего не имеете против лампы,- сказал он.- Я привез ее из моего первого путешествия. Согласитесь, иногда бывают обстоятельства, когда электричество совсем неуместно.

Вампир рассмеялся и повернулся, держа лампу у своего лица. Ребекка поежилась в своем кресле. Она не могла ошибиться в том, кто был перед ней. Темные кудри обрамляли бесплотную бледность лица, черты которого были столь хрупкими, словно оно было высечено изо льда; ни признака света, ни тепла, и все же алебастровое это лицо, казалось, светилось каким-то внутренним огнем. Он не был тем лысым тучным человеком с гнилыми зубами, который нашел свою смерть в болотах Миссолунги. Возможно ли то, что он стоит сейчас перед ней и к нему чудом вернулось обаяние молодости?

Ребекка глаз не могла от него оторвать: "Какое прекрасное бледное лицо",- бормотала она про себя. И оно действительно было прекрасным, божественным в своей красоте, будто лик ангела, явившегося из других миров.

- Этого не может быть,- произнесла наконец Ребекка.

Лорд Байрон опустил лампу и прохромал обратно к своему креслу. В этот момент Ребекка почувствовала какое-то движение позади себя. Она обернулась, но ничего не смогла разглядеть в темноте. Лорд Байрон улыбнулся и негромко свистнул. На свет вышел большой белый пес. Он посмотрел на Ребекку, зевнул и опустился у ног хозяина. Лорд Байрон потрепал собаку по голове, в то время как его вторая рука подпирала подбородок. Он пристально смотрел на Ребекку. Его глаза сверкали, и слабая улыбка кривила губы. Ребекка откинула волосы назад.

- Моя мать...- Ей хотелось закричать.- Вы убили ее? - Опасаясь услышать ответ, она долго сидела в молчании.- Я пришла за мемуарами,- сказала она наконец.

- Никаких мемуаров не существует. Ребекка в удивлении подняла брови.

- Но у меня есть письма Томаса Мура...

-Да?

- Так что же случилось с копией, о которой он вам писал?

- Она уничтожена.

- Но...- Ребекка отрицательно покачала головой.- Я не понимаю! Почему?

- По той же самой причине, что и оригинал. Чтобы скрыть правду.

- Зачем же мне тогда дали письма Мура? Зачем меня заманили в склеп?

Лорд Байрон повел бровями.

- Заманили?

- Именно. Букинист. Ведь он работает на вас.

- На меня? Ничуть! Он мой вечный враг. И он всегда сам по себе.

- Кто же он?

- Тот, кого нужно опасаться.

- Как и вас? И как ту тварь в склепе? Лорд Байрон нахмурился, но когда он заговорил, голос его был по-прежнему спокойным.

- Да, она - тварь. И я - такая же тварь. Самое опаснейшее создание на свете. Тварь, которая попробовала вашей крови сегодня ночью.

Он провел кончиком языка по своим губам, и собака подняла голову, тихо рыча.

Ребекка собрала все силы, чтобы выдержать взгляд вампира. И вновь вопрос, который она собиралась задать, застыл на ее губах.

- Но вы не убили меня! - пробормотала она.- Почему вы не выпили всю мою кровь, как у того бедняги у моста Ватерлоо?

Лицо лорда Байрона казалось холодным как лед. И все же едва заметная улыбка появилась на его губах.

- Потому, что вы носите фамилию Байрон.- Он кивнул.- Да, да, Байрон. В ваших жилах течет моя кровь. Моя кровь и кровь той бедной души.

Ребекка сглотнула.

- Та же кровь была и у моей матери,- произнесла она. Голос ее был хрупкий и далекий.

- Да.

- И она тоже... в тот раз... она пришла за вашими мемуарами.

- Я знаю.

- Что же с ней произошло?

Перейти на страницу:

Похожие книги