Читаем Вампир - История лорда Байрона полностью

Это случилось в зените моей славы на балу у леди Уэстморленд. Как обычно, толпа поклонников окружила меня в надежде поймать взгляд или слово, но среди присутствующих была одна дама, которая не обращала на меня внимания. Я попросил, чтобы меня ей представили, но получил отказ. Меня это сильно заинтриговало. Несколько дней спустя я снова встретил ее, на этот раз мы познакомились. Леди Каролина Лэм была замужем за сыном леди Мельбурн, чей особняк в Уайтхолле был одним из самых фешенебельных в городе. На следующее утро леди Каролина пригласила меня к себе, она приняла меня в своей комнате, одетая в костюм пажа.

- Байрон,- произнесла она, растягивая слова,- проведите меня в свой экипаж.

Я улыбнулся и исполнил ее приказание.

- К докам,- бросила она вознице.

У нее были хорошенькие губки, несколько костлявая фигурка, но в этом одеянии она очень напоминала мне Гайдэ. И я решил, что она обязательно будет моей. Вероятно, она тоже подумала об этом.

- Ваше лицо,- произнесла она драматическим шепотом,- я думаю, это моя судьба. Она схватила мою руку.

- Какая холодная!

Я постарался скрыть за улыбкой свое недовольство. Леди Каролина задрожала от восторга

- Да,- сказала она, порывисто целуя меня.- Ваша любовь осквернит, совершенно уничтожит меня!

Ее, казалось, увлекла эта идея. Она откинулась на спинку сиденья.

- Быстрей,- закричала она вознице,- быстрей, твой хозяин жаждет согрешить со мной!

Я овладел ею в грязной вонючей таверне, где-то на окраине доков.

- Как ужасно,- задыхаясь от наслаждения, говорила Каро,- быть объектом твоей похоти. Я опозорена, погублена, я убью себя!

Она снова страстно поцеловала меня:

- О Байрон, ты дьявол, порождение тьмы!

Я улыбнулся.

- Опасайся меня,- насмешливо прошептал я.- Разве ты не знаешь, что мое прикосновение смертельно?

Она нервно засмеялась, ее лицо приобрело торжественное выражение.

- Да,- важно проговорила она,- я думаю, что так оно и есть.

Она выскользнула из моих объятий и выбежала из комнаты, я не спеша оделся, последовал за ней, и мы вместе вернулись в Мельбурн-хаус.

Как недалека была Каро от истины, называя меня дьяволом, ангелом смерти! Может, она что-то подозревала? Я сомневался, но был очарован ею и далек от выяснений. На следующий день я принес ей розу.

- Вашей милости каждый миг нравится все новое и редкое.

Каро посмотрела на розу.

- В самом деле, милорд? - прошептала она.- Мне казалось, что вы лучшего мнения обо мне.

Она истерично захохотала и начала срывать лепестки с цветка. Пресытившись наконец мелодраматической игрой, она провела меня в гостиную леди Мельбурн.

Войдя в комнату, полную гостей, я сразу же почувствовал присутствие еще одного вампира. Я глубоко вздохнул и огляделся по сторонам, и это чувство исчезло. Но я был уверен, что чутье не обмануло меня. Ловлас обещал написать письмо девушке нашей породы, чтобы она опекала меня, пока я буду в Лондоне. Я снова обвел глазами гостиную. Каро наблюдала за мной своими безумными горящими глазами. Леди Мельбурн и все присутствующие смотрели на меня. И только одна девушка, которую я заметил в дальнем углу зала, не обращала на меня внимания.

Такая манящая красотой серьезная молодая девушка - слезы навернулись мне на глаза. Она так же напоминала Гайдэ, как гемма напоминает цветок. Но все же в ее юном лице была какая-то возвышенность, не свойственная ее возрасту. Она почувствовала мой взгляд и подняла глаза, полные глубокой печали к человеческому злодеянию, виновником которого был я. Она словно сидела у ворот Эдема, оплакивая тех, кто никогда не вернется. Девушка снова улыбнулась и отвела глаза, и, как я ни пытался сверлить ее взглядом, она больше не посмотрела на меня.

Но позднее, вечером, когда я стоял один, она подошла ко мне.

- Я знаю, кто вы,- прошептала она. Я уставился на нее.

- Неужели, мисс? - спросил я.

Она кивнула. Ее не по возрасту серьезный взгляд словно говорил, что его обладательница поглощена неотступной мыслью. Я было собрался произнести имя Ловласа, как вдруг мне в голову пришла странная мысль, и я промолчал. Если она вампир, где жесткость и холодное дыхание смерти в лице, где голод во взгляде?

- Вы можете быть благородным,- произнесла девушка.

Она замолчала, словно смутившись.

- Но вы прячете свою добродетель,- быстро заговорила она.- Прошу вас, лорд Байрон, никогда не теряйте надежду.

- А у вас она есть?

- Да, конечно.- Девушка улыбнулась.- У всех она есть.

Она помолчала, глядя себе под ноги.

- Прощайте.

Она снова взглянула на меня.

- Надеюсь, мы станем друзьями.

- Да,- ответил я.

Я проводил ее глазами, когда она выходила из гостиной. Злобная усмешка внезапно скривила мои губы.

- Возможно,- тихо прошептал я и вдруг весело рассмеялся, покачав головой.

- Вас позабавила моя племянница, милорд? Я обернулся, леди Мельбурн стояла сзади. Я вежливо поклонился.

- Ваша племянница? - переспросил я.

- Да. Ее зовут Аннабелла. Дочь моей старшей сестры. Она живет в провинции.

Леди Мельбурн посмотрела на дверь, за которой скрылась ее племянница. Я проследил за ее взглядом.

- Мне кажется, она необыкновенная девушка, - сказал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги