Это случилось в зените моей славы на балу у леди Уэстморленд. Как обычно, толпа поклонников окружила меня в надежде поймать взгляд или слово, но среди присутствующих была одна дама, которая не обращала на меня внимания. Я попросил, чтобы меня ей представили, но получил отказ. Меня это сильно заинтриговало. Несколько дней спустя я снова встретил ее, на этот раз мы познакомились. Леди Каролина Лэм была замужем за сыном леди Мельбурн, чей особняк в Уайтхолле был одним из самых фешенебельных в городе. На следующее утро леди Каролина пригласила меня к себе, она приняла меня в своей комнате, одетая в костюм пажа.
- Байрон,- произнесла она, растягивая слова,- проведите меня в свой экипаж.
Я улыбнулся и исполнил ее приказание.
- К докам,- бросила она вознице.
У нее были хорошенькие губки, несколько костлявая фигурка, но в этом одеянии она очень напоминала мне Гайдэ. И я решил, что она обязательно будет моей. Вероятно, она тоже подумала об этом.
- Ваше лицо,- произнесла она драматическим шепотом,- я думаю, это моя судьба. Она схватила мою руку.
- Какая холодная!
Я постарался скрыть за улыбкой свое недовольство. Леди Каролина задрожала от восторга
- Да,- сказала она, порывисто целуя меня.- Ваша любовь осквернит, совершенно уничтожит меня!
Ее, казалось, увлекла эта идея. Она откинулась на спинку сиденья.
- Быстрей,- закричала она вознице,- быстрей, твой хозяин жаждет согрешить со мной!
Я овладел ею в грязной вонючей таверне, где-то на окраине доков.
- Как ужасно,- задыхаясь от наслаждения, говорила Каро,- быть объектом твоей похоти. Я опозорена, погублена, я убью себя!
Она снова страстно поцеловала меня:
- О Байрон, ты дьявол, порождение тьмы!
Я улыбнулся.
- Опасайся меня,- насмешливо прошептал я.- Разве ты не знаешь, что мое прикосновение смертельно?
Она нервно засмеялась, ее лицо приобрело торжественное выражение.
- Да,- важно проговорила она,- я думаю, что так оно и есть.
Она выскользнула из моих объятий и выбежала из комнаты, я не спеша оделся, последовал за ней, и мы вместе вернулись в Мельбурн-хаус.
Как недалека была Каро от истины, называя меня дьяволом, ангелом смерти! Может, она что-то подозревала? Я сомневался, но был очарован ею и далек от выяснений. На следующий день я принес ей розу.
- Вашей милости каждый миг нравится все новое и редкое.
Каро посмотрела на розу.
- В самом деле, милорд? - прошептала она.- Мне казалось, что вы лучшего мнения обо мне.
Она истерично захохотала и начала срывать лепестки с цветка. Пресытившись наконец мелодраматической игрой, она провела меня в гостиную леди Мельбурн.
Войдя в комнату, полную гостей, я сразу же почувствовал присутствие еще одного вампира. Я глубоко вздохнул и огляделся по сторонам, и это чувство исчезло. Но я был уверен, что чутье не обмануло меня. Ловлас обещал написать письмо девушке нашей породы, чтобы она опекала меня, пока я буду в Лондоне. Я снова обвел глазами гостиную. Каро наблюдала за мной своими безумными горящими глазами. Леди Мельбурн и все присутствующие смотрели на меня. И только одна девушка, которую я заметил в дальнем углу зала, не обращала на меня внимания.
Такая манящая красотой серьезная молодая девушка - слезы навернулись мне на глаза. Она так же напоминала Гайдэ, как гемма напоминает цветок. Но все же в ее юном лице была какая-то возвышенность, не свойственная ее возрасту. Она почувствовала мой взгляд и подняла глаза, полные глубокой печали к человеческому злодеянию, виновником которого был я. Она словно сидела у ворот Эдема, оплакивая тех, кто никогда не вернется. Девушка снова улыбнулась и отвела глаза, и, как я ни пытался сверлить ее взглядом, она больше не посмотрела на меня.
Но позднее, вечером, когда я стоял один, она подошла ко мне.
- Я знаю, кто вы,- прошептала она. Я уставился на нее.
- Неужели, мисс? - спросил я.
Она кивнула. Ее не по возрасту серьезный взгляд словно говорил, что его обладательница поглощена неотступной мыслью. Я было собрался произнести имя Ловласа, как вдруг мне в голову пришла странная мысль, и я промолчал. Если она вампир, где жесткость и холодное дыхание смерти в лице, где голод во взгляде?
- Вы можете быть благородным,- произнесла девушка.
Она замолчала, словно смутившись.
- Но вы прячете свою добродетель,- быстро заговорила она.- Прошу вас, лорд Байрон, никогда не теряйте надежду.
- А у вас она есть?
- Да, конечно.- Девушка улыбнулась.- У всех она есть.
Она помолчала, глядя себе под ноги.
- Прощайте.
Она снова взглянула на меня.
- Надеюсь, мы станем друзьями.
- Да,- ответил я.
Я проводил ее глазами, когда она выходила из гостиной. Злобная усмешка внезапно скривила мои губы.
- Возможно,- тихо прошептал я и вдруг весело рассмеялся, покачав головой.
- Вас позабавила моя племянница, милорд? Я обернулся, леди Мельбурн стояла сзади. Я вежливо поклонился.
- Ваша племянница? - переспросил я.
- Да. Ее зовут Аннабелла. Дочь моей старшей сестры. Она живет в провинции.
Леди Мельбурн посмотрела на дверь, за которой скрылась ее племянница. Я проследил за ее взглядом.
- Мне кажется, она необыкновенная девушка, - сказал я.