Читаем Вампир (не) желает жениться! полностью

«Малиген», — догадался карась. Испугавшись, что эта акула сейчас зайдет и, не найдя вампира, в разочаровании отыграется на нем, Карп решил подать голос и отделаться от прилипчивой дамочки.

— Кто там? Что-то я задремал, — старательно меняя голос, заговорил он.

Демонесса за дверью ванной довольно ухмыльнулась.

Не зря она решила сразу брать быка за рога. Пока остальные отдыхают, она возьмет этого вампирчика еще тепленьким, а потом свадьба — и да здравствует новая жизнь без тотального контроля папочки.

Она скривилась, вспоминая его нравоучения: «Малиген, ты слишком много денег тратишь на украшения. Ты неразборчива в выборе кавалеров, ни один не годится тебе в мужья!» И самое мерзкое, отчего она и сбежала, отпросившись в гости к Алисе: «Малиген, я нашел тебе приличного мужа».

Демонесса даже не стала выяснять, кто это. Наверняка какой-нибудь нудный, старый и очень влиятельный демон. Других папаша даже не рассматривал.

«Я сама выйду замуж, а вампир — не демон. Тем более ученый профессор, — думала девушка, спеша по коридорам к комнатам вампира. — Пусть занимается своими науками, а я уж найду чем себя развлечь. — Она уже почти бежала. — Лишь бы он никуда не ушел».

Правда, сначала ей показалось, что явилась она зря. Гостиная апартаментов Генриха Викториановича была пуста, если не считать пушистого зверя, спавшего клубком в кресле. Но потом она услышала плеск воды и невнятное бормотание, потому, подкравшись к двери, видимо, в ванную комнату, осторожно позвала:

— Генрих, вы там? — Она прислушивалась к шебуршению за дверью. Хрипловато-невнятный мужской голос после непродолжительного молчания поинтересовался, кто там.

«О, все-таки мне повезло! — просияла она и быстро сообразила как целитель: — Задремал — это прекрасно! Значит, реакция должна быть замедленной».

Довольная Малиген потерла руки: все складывалось даже лучше, чем она планировала. Обрадовавшись, девушка достала из декольте крошечный пузырек с ядовито-сиреневой жидкостью, светящейся цветными огоньками. Собственноручно сваренное ей экспериментальное зелье приворота, по ее предположениям, должно было сработать, даже несмотря на иммунитет вампирской расы к таким вещам.

— Это Малиген, — ответила она, аккуратно отвинчивая пробку, и, приоткрыв на пару миллиметров дверь, поднесла к щелке горлышко флакона.

Из пузырька повалил густой дым цвета фуксии, который, рассеиваясь по ванной комнате, бледнел и лишь слегка окрашивал воздух в прозрачно-розоватый оттенок.

Карась, услышав ответ, а особенно при виде повалившего из-за двери дыма, испуганно замер в ступоре и, не заметив, как втянул носом розоватый воздух, вдруг задумался.

«И почему я решил, что Алиса согласится мне помогать? Высокомерная когтистая вампирша, — размышлял он, — а Малиген такая милая, вон как замечательно украсила ванную. И фигура у нее получше будет, а в декольте наверняка удобно прятать банку с червяками. Там ее точно никто не найдет и не съест».

Мысли сидящего в розовом тумане карася становились все более радужными, а из-за двери вновь послышался милый голосок.

— Генрих, мне можно войти? Мне надо обсудить с вами очень важную вещь.

Взбив прическу и облизав губы, демонесса поправила пышный бюст в декольте. «Главное — потом уговорить его срочно найти родителей, и дело сделано, — думала она, — назад дороги не будет. Жаль, времени маловато, всего пара часов…»

А Поликарпыч, уже радостно кивая сам себе, вопил, что, конечно, демонесса может войти и он ее ждет не дождется.

Проскользнувшую в дверь девушку постерегало огромное разочарование. Вместо желанного вампира она увидела в бассейне осоловевшего от зелья золотого карася, пускающего в воде розовые пузыри.

— Красотка, мы с тобой отличная пара, — завопил окончательно потерявший мозги Карп. — Зачем тебе Генрих? Он ску-у-учный!

Окинув взглядом ванную комнату, Малиген поняла, что все полетело в тартарары.

— Эликсир был в единственном экземпляре. Всех ингредиентов для нового у меня с собой нет, а эта болтливая рыба, очухавшись, может проговориться.

Злющая как мегера демонесса приняла боевую форму, и над карасем нависла огромная пасть с зубами в несколько рядов.

— Какая прелесть! — Рыбех попытался потыкать плавником в какой-нибудь зуб. — Лангольеры отдыхают! Моя русалочка, ты будешь охранять свою рыбку от местных пираний.

— Запомни, пока нежареная рыба, — прошипела зубастая пасть, — когда очнешься, только попробуй кому-нибудь проболтаться!

Но похоже, Поликарпычу море уже было по колено, он запел:

— Тебя карасик полюбил глубокой трепетной любовью

И червячков тебе носил, клал мух и мошек к изголовью.

С тобой мы выйдем погулять, ты запугаешь всех соседей,

Если медведя оседлать, за саранчей в поход поедем!

Девушка вернула обычный облик и, красная от ярости, выскочила из ванной, а потом и из комнат вампира. Она не видела, как вывернувшая из-за угла коридора бабушка Джеральдина, смотря ей вслед, возмутилась:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы