Читаем Вампир (не) желает жениться! полностью

Возвращающаяся с кухни Зельда была весьма довольна собой. Помещение ее впечатлило, и хоть повара она не застала, но все осмотрела и, перекусив, захватила с собой здоровенный аппетитный бутерброд. Неся в одной руке это сооружение из каравая и половины тонко нарезанного копченого окорока, девушка услышала, как вдруг из-за угла в полумраке коридора раздались подозрительные, медленно приближающиеся шипящие звуки, сопровождаемые шуршанием (это двигались колеса тележки по ковру).

Сурово нахмурившаяся внушительная амазонка, крепче зажав в руке провиант, а второй поудобнее перехватив дубинку, двинулась на звук, злобно рявкнув под нос:

— И тут змеи, ненавижу змей!

Глава 8. Рыбка хотела плавать

На завтрак невыспавшийся, почти до утра просидевший в домашней библиотеке Генрих Викторианович пришел одним из последних.

Места его родителей во главе стола пустовали, сквозь открытые шторы на окнах столовую заливал свет, играя солнечными зайчиками на хрустальной посуде. Погода на побережье в преддверии осени менялась по нескольку раз на дню, как капризы ветреной кокетки. С кандидатками на роль его жены завтракала только бабушка Джеральдина.

Генрих с удивлением отметил рядом с ней надутого Поликарпыча, щеголяющего замечательным зеленовато-бронзовым фингалом под левым глазом.

«Интересно, кто в моих комнатах мог поставить ему такое украшение?» — думал он, идя к своему месту за столом, но, вспомнив записку, показанную Алисой, и вопли о страшных монстрах в карасевых комнатах, внезапно предположил, что Карп мог и пририсовать себе синяк, водичка у него хоть не особо магическая без пруда рядом с источником, но все равно фейская.

«Вон как внимание привлек, не только бабуля вокруг крутится», — отметил профессор поведение Зельды.

Девушка, с каким-то виноватым видом сидя напротив страдальца в аквариуме, старалась предложить ему кусочки повкуснее, на что Поликарпыч картинно закатывал неподбитый глаз и, тяжело вздыхая, делал троллихе одолжение, принимая еду.

Эридана за столом не наблюдалось, но Генрих, все же решив проверить свои предположения, обратился к демонессе.

— Малиген, вы же целитель? — Он вопросительно приподнял брови, кивнув в сторону Карпа: — Может, вы окажете помощь и вылечите этого несчастного?

«Проболтался чешуйчатый гаденыш или нет?»

После того как Кронов к ней обратился, девушка внимательно вглядывалась в лицо вампиру, пытаясь это понять. А услышав предложение, мило улыбнулась потенциальному жениху и бросила в сторону испуганно уставившегося на нее здоровым глазом карася такой взгляд, что тому показалось, будто вода вокруг начинает закипать, грозя сварить из него уху.

— Конечно, — промурлыкала она, хищно улыбаясь. — Правда, у меня с собой только мази по демонским рецептам, применяемые в условиях сухого и жаркого климата. — Она сверлила Карпа злорадным взглядом, поясняя: — У других они могут сушить кожу и вызвать шелушение, а у привыкших к проживанию в условиях влажного климата вероятны раздражения с возможностью очаговых поражений аллергическим дерматитом или небольшие экземки с потускнением и выпадением чешуи. — Не успевший прожевать очередной кусочек Поликарпыч, подавившись, закашлялся.

— Не стоит беспокоиться! — прохрипел он. — Само пройдет. Просто неудачно наткнулся на угол, гуляя в темноте. Знаете ли, люблю побродить по темным коридорам ночью.

— Ну-ну, — покивал Кронов, про себя решив, что его предположение верно, а Зельда, видимо, слегка наивна, зато с добрым сердцем. «Надо бы предупредить ее, чтобы не верила всему, что говорит этот прохиндей», — сделал он себе зарубку на память и наконец обратил внимание на остальных присутствующих.

— Бабуля, — повернулся он к Джеральдине Франциевне с недоумением, — а где родители и бабушка Беллатрисса?

— Отца твоего с утра дома нет вроде, — пожала плечами пожилая дама, отпаивая поперхнувшуюся рыбу чайком из ложечки, — а твоя мать с Сусанной как раз конкурс готовят для девушек. — От этих слов все кандидатки напряглись и обратились в слух. Но Джеральдина не собиралась вдаваться в подробности, зато язвительно прокомментировала отсутствие своей заклятой соперницы: — А Беллатрисска еще с вечера вчерашнего мигренями мается и целителя гоняет. Мечется наш Эридан из лаборатории к ней и обратно, какие-то вонючие травки все запаривает.

Эту информацию внук уже пропустил мимо ушей.

«Еще и конкурс какой-то затеяли, — раздраженно думал он. — Мало было просто девушек позвать. Они тут теперь развлечения организовывают за мой счет, а мне на побережье надо! Как сейчас уехать?»

Вампир был недоволен тем, что только нашел зацепку, ниточку от клубка запутанной тайны, а потянуть за нее мешают совершенно нелепые обстоятельства с выбором ненужной ему пока невесты.

Мысли крутились вокруг артефакта и древнего артефактора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы