Читаем Вампиры любят жару полностью

— Хм. — Джесс слегка нахмурилась, но только покачала головой и взяла свой чай, ожидая, когда Раффаэле найдет ее. Прошло девять месяцев с тех пор, как она согласилась стать его спутницей жизни, и с тех пор они были вместе. Буквально вместе. С того дня они не расставались больше часа или двух. Джесс этого не ожидала. Она думала, что они займутся обычными междугородними свиданиями, а затем переедут, возможно, к одному из них, чтобы жить в одной стране, а затем станут жить вместе и поженятся в любом порядке. Но она не принимала во внимание общее удовольствие, которым наслаждались спутники жизни. Это было так же захватывающе, как героин, и ни один из них не смог бы оторваться от другого. Черт возьми, большую часть первых трех месяцев им было трудно вылезти из постели, и они вылезли только тогда, когда Раффаэле сделал ее бессмертной. Или, по крайней мере, Раффаэле тогда встал с кровати.

Она хотела бы сказать, что не скоро забудет это превращение, но в основном это было не так. Хотя Джесс потом рассказывали, что она кричала и билась в агонии в течение трех дней во время поворота, но она этого не помнила. Какими бы ни были лекарства, которые дала ей Рейчел, они были потрясающими. Единственное, что Джесс помнила о превращении, были ужасные кошмары и ощущение жара. Но она не сказала об этом Раффаэле… что-то, что пригодилось бы в такие моменты. Чувство вины может пригодиться в споре.

— Джессика.

Повернув голову, она мило улыбнулась хмурому лицу Раффаэле, когда он ворвался на кухню. Он действительно был расстроен. Мужчина кипел от волнения, заметила она, слегка нахмурившись, и наблюдала, как он открыл рот, снова закрыл его, а затем покачал головой.

— В чем дело, милый? — спросила она, вставая и направляясь к нему через комнату.

Как только она подошла достаточно близко, он схватил ее за руку и повернулся, чтобы выйти из кухни, таща ее за собой.

— Увидимся позже, — рассмеялась Каро.

— Повеселись, — добавила Жанна Луиза.

— Не делай ничего такого, чего бы ни сделала я, — поддразнила ее Рейчел.

— Отведи его в свою комнату, чтобы мы не споткнулись о вас позже, — крикнула Лисианна, когда Раффаэле потащил ее по коридору.

Джесс услышала, как Раффаэле тихо зарычал на их поддразнивания, и прикусила губу, чтобы не рассмеяться, когда он потащил ее наверх и прямо в комнату, которую они занимали, навещая его тетю Маргарет и дядю Джулиуса.

Он провел ее внутрь, закрыл дверь, повернулся к ней и посмотрел на нее целую минуту, а потом, наконец, зарычал: — Ты же не пригласила Васко на нашу свадьбу? Ты этого не сделала, просто не стала бы этого делать.

Джесс заколебалась, а затем потянулась, чтобы поиграть с пуговицами его рубашки, и успокаивающе призналась: — Конечно, пригласила. — Когда он открыл рот, чтобы крикнуть ей об этом, она быстро добавила: — Он был там в самом начале. Он должен быть на нашей свадьбе.

— Он был там в самом начале, пытаясь переспать с тобой, — отрезал он.

Не обращая на это внимания, Джесс добавила: — И именно из-за него мы встретились.

— Потому что мне пришлось вытащить тебя из кишащего акулами океана после того, как ты спрыгнула с корабля, чтобы уйти от него, — прорычал он.

— И он привел тебя обратно на корабль, чтобы ты мог рассказать о бессмертных.

— Я уже был на корабле, — коротко ответил он. — Он, наверное, увидел, что я уже там, и просто сел в лодку, чтобы заявить, что собирается забрать меня и выглядеть хорошим парнем.

— Он же помог тебе объяснить насчет бессмертных, — мягко напомнила она ему.

— И закрывал мне рот при каждом удобном случае, все еще пытаясь соблазнить тебя согласиться стать его спутницей жизни, а не моей, — выдавил он.

— И я хочу, чтобы твоя тетя Маргарет познакомилась с ним и, возможно, нашла ему спутницу жизни, чтобы мне не было стыдно за то, что я так счастлива с тобой, — серьезно сказала Джесс.

Раффаэле открыл рот, закрыл его, а затем застонал и прижался лбом к ее лбу. — Ты убьешь меня, женщина.

— Никогда, — заверила она его. — Я слишком сильно тебя люблю.

Улыбка тронула уголки его рта, и он пробормотал: — Я тоже тебя люблю.

Отстранившись, Джесс лучезарно улыбнулась ему. — Значит, ты больше не сердишься, что я пригласила Васко на свадьбу?

— Не совсем, — сухо ответил он.

— Хм. — Наклонившись к нему, она прижалась губами к его губам, когда ее рука опустилась к его паху, а затем прошептала ему в рот: — Возможно, если бы я показала тебе, как сильно я тебя люблю?..

Застонав, Рафаэль завладел ее губами, целуя с такой страстью, которая не ослабевала уже девять месяцев. Затем он прервал поцелуй и подхватил ее на руки.

— В один прекрасный день это не поможет мне успокоиться, — предупредил он, неся ее к кровати.

— Это невозможно, — уверенно сказала она.

— Да, — согласился он со вздохом.

— Ты же знаешь, что он все равно не придет, — сказал она, когда он уложил ее в постель.

Раффаэле застыл, склонился над ней и выгнул бровь, прежде чем сказать: — Нет, он придет.

— Ты так думаешь? — с сомнением спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы