Читаем Ван Гранд. Дом хранителя снов полностью

Элис неуверенно подцепила вилкой кусочек копченого окорока и отправила его себе в рот. Ничего вкуснее она никогда не пробовала. Мясо таяло во рту, раскрывая весь букет своего вкуса. А тем временем, пока она упивалась единственным кусочком, кот хвостом подхватил вилку и, орудуя им как рукой, стал отправлять в рот куски мяса, один за другим. Элис разинула рот, глядя на невероятного кота и готова была поспорить, что раньше хвост не был таким длинным.

– Сколько тебе лет? – внезапно задал вопрос Дисент, вырвав Элис из оцепенения.

– Восемнадцать. – ответила она недоверчиво глядя на парня.

– Восемнадцать. – печально повторил он. – Такая молодая, а уже воровка.

– Слушай, – рассердилась Элис и поднялась со стула. – Что ты ко мне все время цепляешься?

– Просто ты мне не нравишься. – флегматично ответил парень, а Элис хлопнулась назад на стул.

– Каникер, будь так любезен, прояви уважение. – в очередной раз старик попытался направить на путь истинный своего воспитанника. – Леди Элис у нас в гостях, а ты постоянно грубишь ей.

– Вот-вот. – поддакивал пушистый проглот. – А я давно тебе говорил Арчи, гони ты этого парня. Лучше присмотрись к этой девушке. Она меня гладила, – мечтательно мурлыкал кот. – А этот, только сапогами кидается.

– Ах, ты чучело блохастое! – парень подскочил со стула и попытался схватить кота, но тот одним прыжком переместился на люстру под потолком.

– От чучела слышу. – кот демонстративно показал ему язык и принялся таскать съестное прямо с люстры, при этом его хвост снова удлинился и на этот раз у Элис не было в этом никаких сомнений, ведь от стола до люстры было не меньше четырех метров, а до потолка и все восемь. – И вовсе я не блохастый. – с набитым ртом бубнило рыжее безумие.

Она наблюдала за этой живописной картиной с раскрытым ртом, совершенно забыв и о голоде, и о том, что помимо этих двоих в доме есть еще и хозяин, который сейчас внимательно ее изучает своими веселыми голубыми глазами.

– Вам нравиться тут леди Элис? – спросил старик, пользуясь тем, что на них не обращают внимания.

– Даже и не знаю. – ответила она, не отрываясь от зрелища.

– Я вижу, что вы хороший человек, но жизнь у вас была не простая. Я не знаю, что заставило вас начать воровать, – Арчибальд продолжал говорить, не сводя глаз с девушки, пристально изучая ее. – Но думаю, что это не ваше призвание.

– У меня не было выбора. – печально ответила девушка.

– У всех есть выбор леди Элис. – невозмутимо возразил старик. – И сейчас я хочу вам предложить кое-что выбрать. – Элис недоуменно уставилась на этого странно старика, пытаясь понять, что он за человек. – Я хочу предложить вам работу.

– Работу? – удивилась девушка.

– А что в этом такого удивительного? – с легкой улыбкой спросил Арчибальд.

– Я никогда раньше не работала, по-настоящему. – старик удивленно приподнял одну бровь.

– А разве можно работать понарошку?

– Я имею в виду, меня раньше никто не нанимал. – исправилась она.

– Это не имеет никакого значения. – отмахнулся Арчибальд. – Я уверен, что вы справитесь. – Э лис слушала старика очень внимательно и совершенно не заметила, что ссора кота и Дисента уже давно закончилась и сейчас они тоже очень внимательно прислушиваются к их беседе.

– Что за работа? – спросила Элис и напряглась, вспомнив о бесплатном сыре кое-где.

– Все очень просто. Поможете мне ухаживать за садом. Да и дом не маленький, найдете, чем заняться. – улыбался старик. – Жить будите в той комнате, где вы отдыхали. Питание, четыре раза в день.

– А зарплата? – спросила девушка.

– Увы. – весело отозвался Арчибальд. – Платить мне вам не чем, но зато, пока вы тут живете, вы ни в чем не будете нуждаться.

– Бесплатная рабочая сила. – фыркнула девушка себе под нос.

– Дура! – снова влез в разговор Дисент. – Это большая честь работать в этом доме на г… – Каникер замолчал на полуслове, увидев сердитый взгляд своего наставника.

– Леди Элис, вы ведь недовольны своей жизнью. – продолжал Арчибальд Ван Гранд. – Говорили, что выбора у вас не было. Я вам дал выбор, и теперь дело за вами. Сделайте выбор, и мы с вами или попрощаемся, или начнем сотрудничать.

– Хорошо. – сдалась наконец Элис. – Я согласна работать на вас.

– Вот и чудно. – промурлыкал кот и спрыгнул с люстры к ней на колени, при этом хвостом метнул вилку в сторону Дисента, и она с угрожающим стуком воткнулась в окорок на его тарелке. – Тогда осталась лишь маленькая формальность. – кот неизвестно откуда вынул свиток, и потрясывая им перед лицом у девушки раскатал его по столу.

– И что это такое? – удивилась она.

– Как что? – ничуть не меньше удивился кот. – Договор о найме. Ты уже забыла, что я демон, а у нас принято скреплять все договорами. – Элис испуганно покосилась на кота-демона, но договор все же подтянула поближе.

– Но я даже не могу его прочесть! – возмутилась девушка, глядя на непонятные закорючки, руны и иероглифы.

– Найди нужный язык. – подсказал кот. – Стандартный договор. Печатается на всех языках одновременно. Это очень удобно.

Перейти на страницу:

Похожие книги