Ванесса вошла в коттедж через кухню. Она разгладила подол платья и перебросила через плечо тёмные волны шелковистых волос, высушенные и идеально уложенные с помощью магии. Её учительница этикета всегда говорила, что красивой, ухоженной барышне проще склонить других на свою сторону. Ребёнком колдунья считала слова пожилой русалки полнейшей ерундой, но жизнь на суше показала ей, что в них было немало истин, к которым стоило прислушаться.
Кроме того, она понимала, что в любую секунду может столкнуться с Андре, так что ей следовало быть во всеоружии. Его реакция на щупальца всё ещё причиняла девушке боль, но любовь была сильнее.
Громкие голоса вырывались из гостиной и эхом разносились по коридору. Ванесса остановилась и прислушалась.
Великий Нептун, неужели целитель рассказал бабушке и сестре её секрет?! Как они отреагируют, если она сейчас появится на пороге? У Сары наверняка возникнет миллион вопросов, и она будет задавать их, пока не составит в блокноте целую энциклопедию о сесаелиях. А Йя-Йя, скорее всего, перекрестится и выгонит колдунью из дома метлой.
Девушка смело шагнула в дверь гостиной. Сара сидела в кресле и дрожала, свернувшись под грудой одеял, хотя на побережье стоял прекрасный жаркий день. Уир лежал ничком на диване, его тёмные кудри поседели, сделавшись жемчужно-белыми, а лицо выглядело иссохшим. Ванесса в ужасе прикусила губу. Учёный выглядел лет на шестьдесят старше, чем во время их первой встречи. Андре стоял лицом к нему, скрестив руки на груди. В пустом камине не горел огонь. Йя-Йя в комнате не было.
– Я знаю, что видел! – настаивал целитель. – Экономка Зики – это госпожа Нассид, та самая пожилая женщина, которая рассказала мне о сокровище Гримальди. Если бы не она, не было бы и проклятия!
– Никогда не слышал, что горгоны способны менять свой облик, – тихо ответил Уир. – С другой стороны, я считал Медузу мёртвой, как и все остальные в этом мире.
– Или мифом, придуманным, чтобы пугать маленьких детей, – добавила Сара.
– Увы, Медуза более чем реальна... И вполне себе жива. А ещё она – часть триады, охраняющей ядро проклятия, – в голосе учёного слышались протяжные хрипы. Он говорил медленно, как будто каждое слово давалось ему с трудом. Но зачем горгонам это проклятие? И почему именно здесь?.. Этому должно быть какое-то объяснение.
– Чем могло привлечь чудовищ наше маленькое побережье? – недоумевал целитель.
– Удивляюсь, как они не умерли здесь, столько лет скрывая свою истинную сущность, – размышлял Уир.
– Что это значит?
– Сёстры-горгоны рождены из страха, они же и порождают страх. Страх питает их, наделяет силами. Это круг без начала и конца. Горгон притягивает ужас, они же его и разжигают. И поглощают его, чтобы заново создать.
Ванесса быстрым шагом приблизилась к дивану.
– Итак, они создали проклятие...
Учёный приподнял голову и слабо улыбнулся своей магической подруге:
– Да. Видимо, губернатор запугивал жителей этих мест, чтобы он и его сёстры могли питаться их страхом. Но этого оказалось недостаточно, чтобы утолить их ненасытный голод. Поэтому они наслали на побережье проклятие.
– Но зачем им было впутывать в это Андре? – нахмурившись, спросила Сара.
Уир пожал плечами и хотел было что-то ответить, но его охватил приступ пронзительного удушливого кашля. Колдунья с трудом сдержала подступившие к глазам слёзы. Она чувствовала, что жить ему осталось недолго.
Ища поддержки, девушка сделала несмелый шаг в сторону целителя, но тот бросил на неё мрачный холодный взгляд. Ванесса вздохнула и опустилась на стул рядом с креслом Сары. В комнате воцарилась пугающая тишина, которую нарушали лишь хрипы несчастного старика, сражающегося за последние минуты на этом свете. Это было невыносимо. Колдунья, наклонившись, сцепила пальцы рук вокруг своих колен с такой силой, что её костяшки побелели. Андре прислонился к камину. Все они мечтали, чтобы хоть кто-то заговорил, нарушив это ужасное молчание, но никто не осмеливался произнести ни слова.
Наконец приступ учёного закончился, и он выпрямился на диване. Его дыхание было тихим, но спокойным. Ванесса огромным усилием воли вернула своему лицу обычное спокойное выражение и повернулась к другу:
– Как ты это сделал, Уир?
– Что? Хочешь знать, как я... спас тебя от Медузы? – Он перевернулся на спину и приподнялся, положив себе под спину подушку. – Это всё благодаря...
Его слова растворились в новом взрыве кашля. Колдунью охватила паника. Она понимала, что скоро потеряет этого странного волшебного доброго человека.
– Уир, что же нам делать? Триаду, охраняющую ядро проклятия, возглавляет Медуза, а мы даже не знаем, где его искать...
Они оказались в тупике.
Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум
Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей