Читаем Vanity Fair (illustrated) полностью

As if bent upon advancing Rebecca’s plans in every way - what must Amelia do, but remind her brother of a promise made last Easter holidays - “When I was a girl at school,” said she, laughing - a promise that he, Joseph, would take her to Vauxhall. “Now,” she said, “that Rebecca is with us, will be the very time.”

“O, delightful!” said Rebecca, going to clap her hands; but she recollected herself, and paused, like a modest creature, as she was.

“To-night is not the night,” said Joe.

“Well, to-morrow.”

“To-morrow your Papa and I dine out,” said Mrs. Sedley.

“You don’t suppose that I’m going, Mrs. Sed?” said her husband, “and that a woman of your years and size is to catch cold, in such an abominable damp place?”

‘The children must have someone with them,” cried Mrs. Sedley.

“Let Joe go,” said his father, laughing. “He’s big enough.” At which speech even Mr. Sambo at the sideboard burst out laughing, and poor fat Joe felt inclined to become a parricide almost.

“Undo his stays!” continued the pitiless old gentleman. “Fling some water in his face, Miss Sharp, or carry him upstairs: the dear creature’s fainting. Poor victim! carry him up; he’s as light as a feather!”

“If I stand this, sir, I’m d--!” roared Joseph.

“Order Mr. Jos’s elephant, Sambo!” cried the father. “Send to Exeter ‘Change, Sambo”; but seeing Jos ready almost to cry with vexation, the old joker stopped his laughter, and said, holding out his hand to his son, “It’s all fair on the Stock Exchange, Jos - and, Sambo, never mind the elephant, but give me and Mr. Jos a glass of Champagne. Boney himself hasn’t got such in his cellar, my boy!”

A goblet of Champagne restored Joseph’s equanimity, and before the bottle was emptied, of which as an invalid he took two-thirds, he had agreed to take the young ladies to Vauxhall.

“The girls must have a gentleman apiece,” said the old gentleman. “Jos will be sure to leave Emmy in the crowd, he will be so taken up with Miss Sharp here. Send to 96, and ask George Osborne if he’ll come.”

At this, I don’t know in the least for what reason, Mrs. Sedley looked at her husband and laughed. Mr. Sedley’s eyes twinkled in a manner indescribably roguish, and he looked at Amelia; and Amelia, hanging down her head, blushed as only young ladies of seventeen know how to blush, and as Miss Rebecca Sharp never blushed in her life - at least not since she was eight years old, and when she was caught stealing jam out of a cupboard by her godmother. “Amelia had better write a note,” said her father; “and let George Osborne see what a beautiful handwriting we have brought back from Miss Pinkerton’s. Do you remember when you wrote to him to come on Twelfth-night, Emmy, and spelt twelfth without the f?”

“That was years ago,” said Amelia.

“It seems like yesterday, don’t it, John?” said Mrs. Sedley to her husband; and that night in a conversation which took place in a front room in the second floor, in a sort of tent, hung round with chintz of a rich and fantastic India pattern, and double with calico of a tender rose-colour; in the interior of which species of marquee was a featherbed, on which were two pillows, on which were two round red faces, one in a laced nightcap, and one in a simple cotton one, ending in a tassel - in a CURTAIN LECTURE, I say, Mrs. Sedley took her husband to task for his cruel conduct to poor Joe.

“It was quite wicked of you, Mr. Sedley,” said she, “to torment the poor boy so.”

“My dear,” said the cotton-tassel in defence of his conduct, “Jos is a great deal vainer than you ever were in your life, and that’s saying a good deal. Though, some thirty years ago, in the year seventeen hundred and eighty - what was it? - perhaps you had a right to be vain - I don’t say no. But I’ve no patience with Jos and his dandified modesty. It is out - Josephing Joseph, my dear, and all the while the boy is only thinking of himself, and what a fine fellow he is. I doubt, Ma’am, we shall have some trouble with him yet. Here is Emmy’s little friend making love to him as hard as she can; that’s quite clear; and if she does not catch him some other will. That man is destined to be a prey to woman, as I am to go on ‘Change every day. It’s a mercy he did not bring us over a black daughter-in-law, my dear. But, mark my words, the first woman who fishes for him, hooks him.”

“She shall go off to-morrow, the little artful creature,” said Mrs. Sedley, with great energy.

“Why not she as well as another, Mrs. Sedley? The girl’s a white face at any rate. I don’t care who marries him. Let Joe please himself.”

And presently the voices of the two speakers were hushed, or were replaced by the gentle but unromantic music of the nose; and save when the church bells tolled the hour and the watchman called it, all was silent at the house of John Sedley, Esquire, of Russell Square, and the Stock Exchange.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза