Читаем Vanity Fair (illustrated) полностью

“What is the matter, then?” said Pitt, somewhat relieved.

“It’s the boy,” said Rawdon in a husky voice. “I want you to promise me that you will take charge of him when I’m gone. That dear good wife of yours has always been good to him; and he’s fonder of her than he is of his… - Damn it. Look here, Pitt - you know that I was to have had Miss Crawley’s money. I wasn’t brought up like a younger brother, but was always encouraged to be extravagant and kep idle. But for this I might have been quite a different man. I didn’t do my duty with the regiment so bad. You know how I was thrown over about the money, and who got it.”

“After the sacrifices I have made, and the manner in which I have stood by you, I think this sort of reproach is useless,” Sir Pitt said. “Your marriage was your own doing, not mine.”

“That’s over now,” said Rawdon. “That’s over now.” And the words were wrenched from him with a groan, which made his brother start.

“Good God! is she dead?” Sir Pitt said with a voice of genuine alarm and commiseration.

“I wish I was,” Rawdon replied. “If it wasn’t for little Rawdon I’d have cut my throat this morning - and that damned villain’s too.”

Sir Pitt instantly guessed the truth and surmised that Lord Steyne was the person whose life Rawdon wished to take. The Colonel told his senior briefly, and in broken accents, the circumstances of the case. “It was a regular plan between that scoundrel and her,” he said. “The bailiffs were put upon me; I was taken as I was going out of his house; when I wrote to her for money, she said she was ill in bed and put me off to another day. And when I got home I found her in diamonds and sitting with that villain alone.” He then went on to describe hurriedly the personal conflict with Lord Steyne. To an affair of that nature, of course, he said, there was but one issue, and after his conference with his brother, he was going away to make the necessary arrangements for the meeting which must ensue. “And as it may end fatally with me,” Rawdon said with a broken voice, “and as the boy has no mother, I must leave him to you and Jane, Pitt - only it will be a comfort to me if you will promise me to be his friend.”

The elder brother was much affected, and shook Rawdon’s hand with a cordiality seldom exhibited by him. Rawdon passed his hand over his shaggy eyebrows. “Thank you, brother,” said he. “I know I can trust your word.”

“I will, upon my honour,” the Baronet said. And thus, and almost mutely, this bargain was struck between them.

Then Rawdon took out of his pocket the little pocket-book which he had discovered in Becky’s desk, and from which he drew a bundle of the notes which it contained. “Here’s six hundred,” he said - “you didn’t know I was so rich. I want you to give the money to Briggs, who lent it to us - and who was kind to the boy - and I’ve always felt ashamed of having taken the poor old woman’s money. And here’s some more - I’ve only kept back a few pounds - which Becky may as well have, to get on with.” As he spoke he took hold of the other notes to give to his brother, but his hands shook, and he was so agitated that the pocket-book fell from him, and out of it the thousand-pound note which had been the last of the unlucky Becky’s winnings.

Pitt stooped and picked them up, amazed at so much wealth. “Not that,” Rawdon said. “I hope to put a bullet into the man whom that belongs to.” He had thought to himself, it would be a fine revenge to wrap a ball in the note and kill Steyne with it.

After this colloquy the brothers once more shook hands and parted. Lady Jane had heard of the Colonel’s arrival, and was waiting for her husband in the adjoining dining-room, with female instinct, auguring evil. The door of the dining-room happened to be left open, and the lady of course was issuing from it as the two brothers passed out of the study. She held out her hand to Rawdon and said she was glad he was come to breakfast, though she could perceive, by his haggard unshorn face and the dark looks of her husband, that there was very little question of breakfast between them. Rawdon muttered some excuses about an engagement, squeezing hard the timid little hand which his sister-in-law reached out to him. Her imploring eyes could read nothing but calamity in his face, but he went away without another word. Nor did Sir Pitt vouchsafe her any explanation. The children came up to salute him, and he kissed them in his usual frigid manner. The mother took both of them close to herself, and held a hand of each of them as they knelt down to prayers, which Sir Pitt read to them, and to the servants in their Sunday suits or liveries, ranged upon chairs on the other side of the hissing tea-urn. Breakfast was so late that day, in consequence of the delays which had occurred, that the church-bells began to ring whilst they were sitting over their meal; and Lady Jane was too ill, she said, to go to church, though her thoughts had been entirely astray during the period of family devotion.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор