Читаем Vanity Fair (illustrated) полностью

It was over these few worthless papers that she brooded and brooded. She lived in her past life - every letter seemed to recall some circumstance of it. How well she remembered them all! His looks and tones, his dress, what he said and how - these relics and remembrances of dead affection were all that were left her in the world. And the business of her life, was - to watch the corpse of Love.

To death she looked with inexpressible longing. Then, she thought, I shall always be able to follow him. I am not praising her conduct or setting her up as a model for Miss Bullock to imitate. Miss B. knows how to regulate her feelings better than this poor little creature. Miss B. would never have committed herself as that imprudent Amelia had done; pledged her love irretrievably; confessed her heart away, and got back nothing - only a brittle promise which was snapt and worthless in a moment. A long engagement is a partnership which one party is free to keep or to break, but which involves all the capital of the other.

Be cautious then, young ladies; be wary how you engage. Be shy of loving frankly; never tell all you feel, or (a better way still), feel very little. See the consequences of being prematurely honest and confiding, and mistrust yourselves and everybody. Get yourselves married as they do in France, where the lawyers are the bridesmaids and confidantes. At any rate, never have any feelings which may make you uncomfortable, or make any promises which you cannot at any required moment command and withdraw. That is the way to get on, and be respected, and have a virtuous character in Vanity Fair.

If Amelia could have heard the comments regarding her which were made in the circle from which her father’s ruin had just driven her, she would have seen what her own crimes were, and how entirely her character was jeopardised. Such criminal imprudence Mrs. Smith never knew of; such horrid familiarities Mrs. Brown had always condemned, and the end might be a warning to HER daughters. “Captain Osborne, of course, could not marry a bankrupt’s daughter,” the Misses Dobbin said. “It was quite enough to have been swindled by the father. As for that little Amelia, her folly had really passed all - ”

“All what?” Captain Dobbin roared out. “Haven’t they been engaged ever since they were children? Wasn’t it as good as a marriage? Dare any soul on earth breathe a word against the sweetest, the purest, the tenderest, the most angelical of young women?”

“La, William, don’t be so highty-tighty with US. We’re not men. We can’t fight you,” Miss Jane said. “We’ve said nothing against Miss Sedley: but that her conduct throughout was MOST IMPRUDENT, not to call it by any worse name; and that her parents are people who certainly merit their misfortunes.”

“Hadn’t you better, now that Miss Sedley is free, propose for her yourself, William?” Miss Ann asked sarcastically. “It would be a most eligible family connection. He! he!”

“I marry her!” Dobbin said, blushing very much, and talking quick. “If you are so ready, young ladies, to chop and change, do you suppose that she is? Laugh and sneer at that angel. She can’t hear it; and she’s miserable and unfortunate, and deserves to be laughed at. Go on joking, Ann. You’re the wit of the family, and the others like to hear it.”

“I must tell you again we’re not in a barrack, William,” Miss Ann remarked.

“In a barrack, by Jove - I wish anybody in a barrack would say what you do,” cried out this uproused British lion. “I should like to hear a man breathe a word against her, by Jupiter. But men don’t talk in this way, Ann: it’s only women, who get together and hiss, and shriek, and cackle. There, get away - don’t begin to cry. I only said you were a couple of geese,” Will Dobbin said, perceiving Miss Ann’s pink eyes were beginning to moisten as usual. “Well, you’re not geese, you’re swans - anything you like, only do, do leave Miss Sedley alone.”

Anything like William’s infatuation about that silly little flirting, ogling thing was never known, the mamma and sisters agreed together in thinking: and they trembled lest, her engagement being off with Osborne, she should take up immediately her other admirer and Captain. In which forebodings these worthy young women no doubt judged according to the best of their experience; or rather (for as yet they had had no opportunities of marrying or of jilting) according to their own notions of right and wrong.

“It is a mercy, Mamma, that the regiment is ordered abroad,” the girls said. “THIS danger, at any rate, is spared our brother.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза