Читаем Ванна с шампанским полностью

– Не будет! – я торопливо нашарила в сумочке аптечную коробочку. – Заклей ему рот!

– Мозольным пластырем?!

– Дай, я заклею! – Вика выхватила у меня коробочку и в два счета крест-накрест залепила блинолицему пищеприемное отверстие.

На счет «три» мы уронили пленника на пол, на «четыре-пять» затолкали его под кровать, на «шесть» поправили покрывало, чтобы его бахрома дотянулась до самого пола, а на «семь» уже раскинулись на постели в непринужденных позах.

Дверной звонок пищал, как пожарная сигнализация!

– Горит ему, что ли? – раздраженно пробурчал Зяма и пошел открывать.

В прихожей что-то рыкнуло, грохнуло, лязгнуло, и Зяма вернулся обратно, но уже пятясь и с высоко поднятыми руками.

Напирая на него всей своей темной тушей, в комнату вломился громоздкий дядечка, который совершенно точно не был нашим квартирным хозяином! Потому что квартирные хозяева совершенно точно не носят на работе омоновские шапочки с прорезями!

Хотя шапочка-то на нем была не омоновская, шапочка была «от» уличного коробейника, таких шапочек у каждого чернокожего торговца – чемодан и маленькая тележка. Обычная трикотажная шапочка, машинная вязка, симпатичный синий цвет, самодельные дырки, сделанные кривыми ножницами и такими же руками. Фирма «Больче Баббана», естессна…

В неаккуратных дырках бешено сверкали опушенные кудрявыми нитками глаза и оскаленные зубы. В поднятой руке пугающего вида вторженец держал пистолет, направленный на Зяму. Оказавшись в комнате, братец поспешно отпрыгнул с линии огня.

– Мамма миа! – воскликнула я, поколебав устоявшуюся версию о своем незнании итальянского. – А это еще кто?!

– Жан Морис Эжен Кокто! – выплюнул удивительный ответ страшный шерстяной голос.

– Правда?! – приятно удивился Зяма.

– Спятил?! – цыкнула на него я. – Конечно, нет!

Про Жана Кокто – французского писателя, художника и режиссера, предвосхитившего появление сюрреализма, нам рассказывала мамуля. И я не забыла, что тот Кокто умер еще в двадцатом веке!

– А тогда кто? – насупился братец.

– Ну, тогда дед Пихто! – ответил самозванец человеческим голосом, то есть по-русски.

– Ну, вот! Переводчика вызывали? – пробормотала Настя.

– Что, наши в городе? – склонила голову к плечу отважная Виктория.

– Всем стоять! – разозлился пришелец.

Мы встали.

– Сидеть! – рявкнул он.

Мы сели.

– Лежать!

– Слушайте, вы бы сначала определились, чего вам надо! – не выдержала я.

– Иди сюда, – злодей поманил меня пальцем.

– Я?!

– Напросилась, Дюха! – всплеснул руками Зяма, успевший послушно лечь на живот.

Это лишило его жест драматизма, но братец все же попытался и лежа встать на мою защиту, заявив:

– Я не позволю какому-то бандиту и гангстеру обидеть мою любимую сестричку!

– Где-то я уже это слышала, – проворчала я и храбро сделала шаг вперед.

– Майку подними, – скомандовал дед Жан Пихто.

– Да он не бандит, он маньяк! – ахнула Настя.

– Живо!

Я сцепила зубы и задрала футболку, показав свой гладкий загорелый живот.

«Как хорошо, что ты не ползла на брюхе по брусчатке!» – порадовался за меня внутренний голос. – Хотя жаль, что не сделала пирсинг в пупке, сейчас блеснула бы!

– Это же не те джинсы! – возмутился мсье Пихто.

– Ох, уж мне эти итальянцы! – закатил глаза Зяма. – Тут даже бандиты считают себя модельерами!

– Какой же он итальянец? Типичный русский медведь! – возразила я.

– Цыц! Где другие джинсы?! – взревел медведь.

– А эти чем плохи? – обиделась я.

– Может, он хочет увидеть модный показ? – предположила Вика. – Я готова поучаствовать, я купила три пары джинсов и еще не успела их примерить!

– Лежать! – гаркнул модный медведь таким жутким голосом, что я тоже рухнула на пол. – Тихо! Всем молчать, дайте подумать!

Он приложил к синему трикотажному лбу кулак с пистолетом и замер, сделавшись похожим не на медведя, а на носорога. Это было величественное зрелище («Носорог в задумчивости»), и мы почтительно замолчали – все, кроме Зямы.

– Дюха! Дюююююхааааа! – шепотом «дунул» он в мою сторону.

Я посмотрела и увидела, что братец делает мне какие-то знаки.

Способностей к «пантомимическому» у него явно не было. Чего он хочет – понять было невозможно.

– Брось кошку! – прошелестел Зяма, подмигивая двумя глазами сразу. – Кошку брось!

«Что значит «брось кошку», это шифровка? – забубнил мой внутренний голос. – Положим, «брось», наоборот, это «схвати», а «кошка»? Может, «собака»?»

Я зажмурилась, мучительно соображая, чего от меня хочет Зяма. Чтобы я схватила собаку? Какую собаку? Вот этого мсье, про которого вполне можно было бы сказать: «Ах он, каналья!», что по-русски как раз и означает: «Ах, собака!»? Так у него, канальи, мушкет в лапе, как это я его схвачу?!

Я открыла глаза и показала Зяме, что я думаю об этой его идее, покрутив у виска разнообразно полезным «красноармейским» пальцем.

Братец помотал головой, шепнул:

– Коооошка… – и глазами показал на сумочку, лежавшую у меня под боком.

На миленькую девчачью сумочку, которая легким движением руки превращается в клатч – достаточно снять длинный ремешок, а резким движением – в эффективное оружие рукопашного боя.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже