Читаем Вар Палка полностью

Рулевое колесо вырывалось из его рук. Мотор начал стучать и кашлять, скорость грузовика заметно упала. Вар переключил сцепление, убавил газ, стараясь облегчить работу двигателя. Грузовик шел рывками и вилял из стороны в сторону как уходящий от погони заяц, но продолжал двигаться вперед.

Но с убийственно медленной скоростью. Солдаты остались позади, дорога спустилась в лощину, и ее склоны укрыли грузовик от пуль, но погоня на других машинах могла появиться с минуты на минуту.

— Нужно бросать машину и уходить в лес! — крикнул Вар находящимся в кузове, и в тот же миг перегревшийся мотор последний раз кашлянул и затих.

Вар и гладиаторы выскочили из машины и бросились к недалекому лесу. Едва они успели скрыться за первыми деревьями, как на дороге появилась погоня. Около покинутого грузовика началась стрельба и послышались выкрики — солдаты пока еще не знали, что машина пуста.

Вар и его спутники продолжали бежать не останавливаясь, отдавая себе отчет, что люди Чиина очень скоро обнаружат их след. Будь Вар один, он смог бы уйти от погони с легкостью, потому что лес был его родным домом, а неподалеку начинались порченые земли. Но гладиаторы, без сомнения прекрасные воины, были почти беспомощны в лесу. Их конец был неизбежен — если только они не попытаются разделиться.

Вар мог ускользнуть от гладиаторов и бросить их. Без малейшего труда. Но будет ли это справедливым по отношению к ним? Они помогли ему освободить Соли, рискуя своими собственными жизнями, причем один из них, как заметил Вар, во время схватки был ранен. Но он освободил их первым, также рискуя своим благополучием. Как выйти из такого положения?

— Мы в расчете с тобой, — прохрипел, задыхаясь от бега, один из гладиаторов. — Теперь мы сможем спрятаться среди своего народа, чего ты сделать не сможешь. В противном случае все мы умрем, потому что Чиин безжалостен.

— Да, — согласился Вар. — Вы мне ничего больше не должны. Это справедливо.

Гладиатор кивнул:

— Это справедливо. Нам очень жаль — но так уж оно должно быть.

Они думали, что должны защитить его! И что он может погибнуть, если они его бросят. И все они, и Вар и гладиаторы, почти навлекли на свои головы погибель, и все потому, что думали больше не о себе, а о других.

— Это справедливо. Идите своей дорогой, — повторил Вар.

Махнув гладиаторам рукой на прощание, Вар растворился в зарослях.

Через некоторое время, убедившись, что погоня потеряла его след, он наконец смог задуматься о судьбе остальных. Соли, ее отец и Повелитель отправились на север. Сумеют ли они выиграть у машин Чиина время и оторваться от погони? И если они сумеют сделать это — сможет ли Вар их теперь найти?

И — желают ли они, чтобы он их находил? Сол наконец встретился со своей дочерью, с которой по вине Вара он находился в разлуке столько долгих лет. Теперь они смогут вернуться домой в Америку. Им больше не нужен дикарь из порченых земель. Может быть, они даже не желают больше видеться с ним. Да и зачем ему самому искать с ними встречи — для того, чтобы снова забрать себе Соли?

Согласится ли Соли на это? Вот в чем Вар сильно сомневался. Соли была зла на него, узнав, что это он поместил ее в школу, а с некоторых пор стала относиться к нему равнодушно и молча проходить мимо, хотя несколько раз они имели возможность перекинуться парой слов наедине. Ее ждала блестящая карьера жены императора — до тех пор, пока Вар не организовал ее похищение. Сейчас она снова вместе со своим отцом, с человеком во всех отношениях лучшим, чем Вар. Без сомнения, она предпочтет остаться с Солом… если не захочет, конечно, вернуться к императору Чиину.

В подобной ситуации Вару следовало прямиком отправиться в порченые земли и дать Соли возможность идти своей дорогой.

Вар сделал круг и вернулся обратно к шоссе, совершенно правильно рассудив, что там никто не будет ожидать его появления и искать его, и зашагал в ту же сторону, куда умчалась машина с беглецами — на север. Он был не из тех, кто придерживался трезвых мнений.

Время от времени по дороге проносились машины, Вар бросался в придорожную канаву и прятался, через некоторое время снова выбирался на дорогу и продолжал свое одинокое путешествие. Раньше или позже он найдет машину с беглецами или без них, если они бросили ее. Что будет после этого…

Вдали появился еще один грузовик, мчащийся к югу, и Вар поспешно метнулся в укрытие. Машина проехала мимо, Вар почуял в воздухе запахи пыли и навоза, исходящие от нее, смешанные с вонью выхлопных газов… и запахом духов Соли.

Он выскочил на дорогу, закричал. Либо люди Чиина схватили ее, либо…

Грузовик остановился, в кабине открылась дверца, появилась невероятно красивая Соли, грациозно ступила обутой в туфельку ножкой на землю и махнула Вару шляпой.

— Давай залезай, растрепа! — крикнула она. — Я так и знала, что ты потеряешься.

Вся четверка впервые собралась вместе: Вар, Соли, Сол и Повелитель. Двое гладиаторов-китайцев, бежавших в машине императора, отправились восвояси, исполнив свой долг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевой Круг

Сос по прозвищу «Верёвка» (с илл.)
Сос по прозвищу «Верёвка» (с илл.)

Молодой мужчина по имени Сол встречает такого же мужика. И оказывается, что его тоже зовут Сол. Возникает спор. Споры в то время решались (будут решаться) при помощи поединка в круге. И один Сол побеждает другого. Побежденный поступает на службу победителю и вынужден довольствоваться именем Сос. Попутно читатель уясняет себе, что действие происходит через много лет после атомной войны, которая уничтожила крупные города и почти всю цивилизацию. Далее выясняется, что большинство людей живут очень странной жизнью. Они — что-то вроде странствующих рыцарей, которые не заботятся о завтрашнем дне и у которых есть где переночевать и что поесть. Такая вот простая жизнь.Книга поднимает вопросы экологии, отношении к природе и к себе. Основная мысль: «Человеческая цивилизация в сегодняшнем виде обречена на самоуничтожение». Автор хочет подтолкнуть человека к мысли о необходимости задуматься над материальными ценностями, точнее о ненужности таких ценностей. Он показывает ценность жизни каждого человека и ценности межчеловеческого общения.

Пирс Энтони

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика