Прошло несколько дней с тех пор, как Эрик вернулся в Киев. Он уже привык заново к родному городу и теперь старался сделать так, чтобы его полюбила и Лаура. Страдала фряженка от холода, от чужих нравов незнакомой страны. Русская речь плохо давалась ей, и это тоже обижало – словечком перемолвиться она могла только с Эриком, только через него обратиться к слугам. А слуги за ее спиной смеются над ней!
Постепенно угасал в Лауре тот свет, которым полны были ее глаза, исчезала радость жизни. Эрику казалось, что Лаура грустит по далекой родине. Вроде бы, что ей там – рабство, голод, чужая воля? А все равно – могла она там с любым человеком поговорить, да и от холода не мучалась.
Эрик успокаивал Лауру, твердя, что за зимой обязательно придет весна. Но, глядя в окно, за которым во всю бушевал холодный осенний ветер, Лаура отказывалась в это верить.
Тем временем Эрик засобирался в гости к матери. Лаура не знала об этом до того утра, когда господин попросил ее принарядиться, закутал в шубку беличьего меха и на руках снес на подворье, где уже ожидал возок.
Санный путь еще не встал, но морозец сковал грязь. Лошади шли легко. Лаура, устроившаяся в возке, как птичка в гнездышке, укутанная в шкуры, крутила головой, рассматривала окрестности. Эрик ехал верхом, полной грудью вдыхая свежий воздух, тронутый легким морозом.
Лаура глядела по сторонам и удивлялась про себя, как в этой стране вообще могут жить люди. В этом мире под свинцовым небом, где все деревья голы, где, кажется, не существует ничего, кроме ледяного ветра?
Путь был неблизкий, и Лаура успела задремать, пригревшись под шкурами. Ей привиделся сон: будто так долго едут они, что уже кончилась зима, наступило лето и ей тепло, радостно. Тут они и приезжают к матери Эрика в прекрасный, огромный терем, и навстречу им выходят две молодые, красивые женщины. У одной на руках дитя, и смеется женщина, а дитя плачет. И вдруг слышит Лаура, словно не одно дитя плачет, а два. Глядь – а у нее на руках тоже младенец лежит и заливается слезами. Пораженная, хочет она сотворить крестное знамение, но Эрик подходит к ней, улыбаясь ласково, и берет дитя с ее рук. Она хочет на землю спрыгнуть, но возок трогается и едет все быстрей, быстрей... Лето сменяется зимой, холодные снежинки секут лицо и она кричит, оборачиваясь назад, но там уж все пропало за черной бурей. Обернулась вперед, а впереди разверзлась пропасть и кони мчат туда...
С воплем проснулась Лаура, сотворила украдкой крест. А и правда, подходит к концу дорога. Деревня виднеется впереди, вон и терем – красивый, изукрашенный резьбой.
Эрик без стука вошел в родной дом. Дверь здесь закрывалась только на ночь, а во дворе сидел огромный матерый волкодав, охраняющий дом гораздо лучше всякого замка. Эрика пес признал и дружелюбно махнул хвостом. Эрик взял Лауру на руки и внес в родительский дом, где осторожно поставил на пол.
Тут же приехавших заметила одна из служанок и, запричитав во весь голос, кинулась в глубину дома, откуда также послышались приглушенные восклицания. Через несколько мгновений мать уже обнимала сына, не веря своему счастью. Подоспела и сестра, которая кинулась на шею Эрика, как дикая кошка, визжа от радости.
Когда первый взрыв радости прошел и Эрику удалось вырваться из цепких объятий родных, он взял Лауру за руку и притянул к себе.
Мать, прищурившись, оглядела девушку с ног до головы. На лице ее было написано удивление. Хельга, которая хотела что-то сказать брату, заметила наконец Лауру и остановилась в двух шагах от нее, забыв закрыть рот.
– Кто это? – наконец не выдержав, спросила мать.
– Моя будущая жена, – коротко ответил Эрик.
Мать остолбенела, как громом пораженная.
– Где, где ты ее взял? – запинаясь, произнесла она после некоторого замешательства.
– Привез из Константинополя.
– Будто у нас девушек красивых нет! – укоризненно воскликнула мать. – Нужно было ездить за сто верст киселя хлебать!
Эрик про себя порадовался тому, что Лаура почти ничего не понимала по-русски. Она и сейчас вот-вот слезу пустит, а так вообще обревелась бы!
– Как тебя зовут? – доброжелательно спросила Хельга.
Эту фразу Лаура поняла и назвалась, прибавив к своему имени длинную греческую фразу.
– Она не говорит по-русски, – повернувшись к сестре, сказал Эрик.
– А на каком языке она говорит? – поинтересовалась Хельга.
– Лаура знает греческий.
– Она гречанка?
– Нет, она фряженка, но выросла в Константинополе.
Мать молча развернулась и направилась в глубину дома.
Эрик подтолкнул Лауру вперед и сам пошел следом. В большой палате, где обычно, еще до смерти отца собиралась семья, он помог Лауре снять шубу и усадил ее на лавку, а сам пошел искать мать.
К Лауре тут же подсела Хельга и начала что-то на пальцах ей втолковывать.
Мать Эрик обнаружил в верхней светелке, где она и Хельга проводили немало времени за рукоделием. Она стояла возле окна, забранного затейливой решеткой, и глядела куда-то вдаль, в грязно-серое небо, усердно поливающее землю мелким дождем.
– Мать, мне нужно поговорить с тобой, – произнес Эрик, подходя к ней.
– Чего тебе? – не оборачиваясь, спросила та.