Читаем Вариант 'Бис' полностью

Погибшие летчики - второй лейтенант и авиаспециалист 2-го класса, "Бритый Хвост" и "Эрк" по классификации, принятой в Королевских ВВС "среди своих", - принадлежали к 1770-й эскадрилье "Индефатигейбла", уже потерявшего один истребитель 22-го числа, когда казалось, что русских вот-вот найдут и утопят. Разбившийся в тот день "сифайр" и сбитый этим утром "файрфлай" не слишком ослабили ударную мощь авианосцев, но то, что истребители русских способны перемолоть обе авиагруппы не хуже, чем они сделали это с группой покойного "Беннингтона", в дополнительных подкреплениях не нуждалось совсем. За последние месяцы оба авианосца пережили немало перемен, "Формидэбл" вообще собирались отправить на Дальний Восток, и только авария в машинах позволила ему остаться на том театре военных действий, где его присутствие имело какое-то значение. Оба корабля меняли составы авиагрупп и количество самолетов в эскадрильях - готовясь, как оказалось, именно к этому дню.

В десять тридцать утра "Индефатигейбл" и "Формидэбл" начали поднимать самолеты в воздух. "Сифайры", "эвенджеры", "барракуды", "корсары", только что дозаправившиеся, вернувшиеся из разведки "файрфлай". Это заняло достаточно много времени, и только через двадцать пять минут последний торпедоносец "Индефатигейбла" поднялся с очистившейся взлетной палубы. Англичане знали, что им предстоит, но надеялись на лучшее. Боевой дух, уверенность в победе - все это слова, отражающие всего лишь разную степень надежды остаться в живых.

Узел 9.4

25 ноября 1944 г., 12.15-12.55

Как это часто бывает в воздушных боях, враги заметили друг друга одновременно, и буквально за несколько десятков секунд строи эскадрилий из набора бликующих черточек где-то на самой границе видимости превратились в стаю звенящих хищных машин, ощетиненных пулеметным огнем, несущихся прямо на тебя. Неизвестно почему, частота связи авиагруппы "Чапаева" совпала с британской - вероятно, одна и та же цифра на шкале показалась удачной штабистам обеих сторон, и теперь чужой радиообмен мешал всем.

- Lord save us!!!...

- Stand tight, guys!!! Tee up!!!* [Tee up - "Приготовиться" (сленг Королевских ВВС периода Второй мировой войны).]

- Сдохните, бляди!!! А-а-а-а!!!...

За секунды, остававшиеся до столкновения, несколько воплей забило размеренные холодные команды комэсков, и эфир взорвался мешаниной криков и рычания убивающих один другого людей. Мгновения дикого ужаса - когда десятки машин проходят насквозь фалангу врага и не видно ни одного друга за плечом, только мчащиеся на тебя истребители со смертью на крыльях, и живот поджимается к грудине в ожидании разрывающего внутренности свинца. Треск пулеметов нарастает до визга, когда машины, раскачиваясь и уже закручиваясь в виражи, расходятся, кренясь в плавящих сосуды перегрузках, на расстоянии вытянутой руки. Несколько самолетов срываются в падение, разбрасывая фанерную щепу, или молча - как падает камень. Не перестраиваясь, не заботясь о тех, кто сзади, или о каких-либо правилах, разогнавшиеся до предельной скорости истребители швыряют себя на ближайшего врага в переворотах, во вминающем в сиденье высшем пилотаже, с единственным стремлением - убить. Убить, прежде чем убьют тебя самого, потому что ясно в таком бою погибнут все.

- A-a-a, shit! Watch it, pal!

- Гор, держись сзади!!

- Сука!!! Сука!!! Хэ-э-э... - крик ярости забивается утробным рычанием, когда за три секунды перегрузка в рывком переходящем из "бочки" в пике ЯКе сменяется на семь-восемь "же", дергаясь с плюса на минус.

- Bazz, you take it! Damn Yak down of you!!

- Got him!!! I've got!!

- Бей!!!

Голоса срываются на визг, пытаясь прорваться через какофонию рева и хрипа в шлемофонах. Черная машина с кругом Королевских ВВС на оперении взрывается в детонации тысячелитрового бензобака, на сотни метров вокруг самолеты встряхивает ударной волной. Идущий в лоб на машину Кожедуба "сифайр" вдруг дергается в сторону. Подполковник уходит в нисходящий вираж, пытаясь сбить прицел, но "сифайр" боком ныряет мимо него, на мгновение сквозь разбитый фонарь мелькает силуэт пилота, схватившегося за лицо руками, и машина проваливается вниз. Никто никаким образом в него попал не важно, желание выжить перевешивает любое стремление к славе. Не называя себя, победитель вводит свою машину в серию немыслимых виражей, чтобы сбросить с хвоста намертво прилипший "корсар", тот срывается в перевернутый штопор, исчезая из обзора - вовремя. Сразу двое "корсаров" пикируют на вляпавшийся истребитель, трассы идут впритирку, на крик не остается времени...

- Bail out* [Bail out - выпрыгнуть с парашютом (сленг ВВС союзников).], man!!

- You burn!!! Get it off!!

ЯК с тремя белыми кольцами и желтым кокком - Амет-Хан выпрыгивает из пространства, оставив позади пылающего врага.

- Держись!!!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика