жажду любви было: а. стремление к совершенству б. напрасное стремление к совершенству
Вместо
достигнуть рая: достигнуть до рая
Вместо
Я не решился: я не решился: для этого
Вместо
мятелям: мятелям, холоду и голоду
Вместо
послала человека, который случайно открыл мне: а. послала человека, случайно открывшего мне б. послала человека; случайно он открыл мне
Вместо
эта болезнь: кровавая
Вместо
которая портит жизнь и поддерживает ее: которую одна кровь должна излечить…
Вместо
Ты земной ангел: ты ангел земной
Вместо
не потеряла бы: не чувствовала бы
Вместо
посреди бунтующего моря: посреди моря
Вместо
было видно: а. Как в тексте. б. вылилось
После
в следующих словах было: а. и по голосу можно было догадаться, что б. слезы хотели брызн<уть> в. слезы висели на его ресницах г. слезы хотели брызнуть из глаз его
Вместо
когда у меня есть слезы, когда я могу плакать
Вместо
для того чей смех мучительнее всякой пытки: а. для того, кому смех мучение б. для того, кому смех — пытка
После
не может быть совершенным злодеем было; и мне лишиться этого блаженства!.. Нет! это слишком жестоко
Вместо
Меня убить: Если ты
Вместо
сделаться моим благодетелем, — отвечала Ольга: сделать мне благодеяние, молвила [сказала] Ольга
После
мое имя сделается на земле проклятием? — было: Я прошу только эту награду, — клянусь тебе, только эту.
Глава IX
Вместо
Суры: Оки. Лермонтов ранее начал править Оки на Суры, но правку до конца не довел.
Вместо
, в ее волны, бедные: а. в эти волны, бедные б. Как в тексте. в. в ее зеркало, бедное
Вместо
не они ли были: не были ли они
Вместо
твоего счастия: твоего детск<ого>
Вместо
или их кровью: или кровью
Вместо
расшиблась первоначально написано: расчиблась и исправлено Лермонтовым.
Вместо
дорòгой: на пути
Вместо
протекающих: топя в них, как
Вместо
прелести, живого: а. прелести, своей б. прелести, игривого
Вместо
то это синим: то это вол<нам>
Вместо
который для нас не годится: который не д<ля нас>
Вместо
и упоительный запах разливался: а. и запах разливался б. и запах ее разливался
Вместо
и отвергнутый: а. Как в тексте. б. отвергнутый
Вместо
она одна могла бы утолить ~ поправить свою жестокую ошибку: а. его взор [Начато: бы<л>], устремленный на широкую реку [а. на Оку реку б. на син<юю> реку], казалось [казался] отражал ее блеск; и воспоминания б. она одна могла бы утолить его пламенную жажду и поправить свою жестокую ошибку
Вместо
или новую наружность: или другую
Вместо
спокойствием: восторгом
Вместо
в воде: в воды
Вместо
мрачный: темный
Вместо
желтоватой зеленью: светлой зеленью
Вместо
последних: втор<ых>
Вместо
с улыбкой: улыбаясь
Вместо
как в дом: в <дом>
После
под именем гостя было: это удов<ольствие?>
Вместо
шевелится: лежит
Вместо
чистого, прозрачного американского колодца: а. чистого американского колодца б. прозрачного американского колодца
Вместо
кустов: дерев
Вместо
не может быть! кому?: не может быть!
Вместо
побрел: стал
Вместо
пользуясь свободой: пользуясь своей свободой
Вместо
давно убитого на войне ~ нигде не могли сыскать: давно умершего [умершего два года тому] долго ждала красавица своего суженого; раз на святки ночью, когда она смотрела в зеркало, явился жених, но на месте сердца у него была глубокая рана; его разговор [и его разговор] был не что гное как свист ветра, который гулял в пустом черепе [в его пустом черепе]; и вместо слез песок сыпался из открытых глаз его…
Вместо
где на месте сердца: но вместо сердца
Вместо
но вместо слез: а. вместо слезы б. не видали слез
Вместо
Ровно через сорок дней: через сорок дней
Вместо
Таково предание народное; обратимся к повести нашей: Это предание народное; пожалуй не верьте
Вместо
месяц тому назад он: а. месяц тому он б. два месяца тому назад
Вместо
въехала в ворота: въехала на двор
Вместо
выскочил, — и кинулся ~ единственный сын: мать и отец на крыльце…
Вместо
Впротчем такие вещи не описываются: а. Впротчем полно… такие вещи не описываются: я далеко зашел уже, это правда [Далее было: но во время], но лучше поздно, чем никогда (французская пословица на русский лад) б. Впротчем такие вещи не описываются: минуты свиданья!.. сколько надежд в ваших улыбках, сколько утешения в слезах ваших!.. целое существование заключается в тесном вашем кругу!..
Вместо
после бесчисленных мук: за вечные муки
Вместо
приемыша: верного раба
Вместо
перевесила бы: заменила бы
Вместо
и я прокляну твое владычество: о, страшись, чтоб я не пр<оклял>