Голос молодого ярла звучал непривычно глухо, надтреснуто — и что хуже того, он шепелявил! Выбитые Ратибором зубы уже никто не вставит обратно — впрочем, с этим жили многие викинги. Не беда жить без зубов, гораздо хуже без руки или ноги…
Или вовсе не жить.
С этой мыслью Флоки направился к помосту, в поисках редкого кинжала из черной стали. Как бы то ни было, его подарок действительно хорошо послужил вождю ранов — но теперь стоило его забрать. Самый дорогой трофей, как-никак…
Глава 18
Порыв насыщенного влагой ветра ударил в лицо, донеся концентрированный запах соли и йода — но ветер был теплым, и его касание показалось мне приятным, даже ласкающим. Я мечтательно закрыл глаза, представив себе летнее Черное море, песчаный пляж, и Олю — Олю, в моих фантазиях облаченную лишь в полупрозрачную сари… Но следующий, уже более студеный порыв оживил в памяти далеко не столь приятные картины, увы. Перед глазами словно наяву предстал миг, когда я стоял на гребне вала бурга Ратибора и с ноющем сердцем смотрел на пепелище его усадьбы.
Мы опоздали…
Увы, мы опоздали еще в Ругарде. Пока я объяснил русам, прибежавшим на шум драки, что именно мы с погибшим Романом были жертвами нападения, пока убедил собравшихся, что раненый свей нужен мне живым, что нельзя линчевать его сей же миг… Все это были траты времени. А затем внушительная толпа уже в полсотни разъяренных вендов двинулась к причалам, где ожидала возвращения своих команда Бьерна — моих возражений о том, что захватить когг нужно тихо, никто слушать не стал… Как итог, торговец, почуяв неладное, успел отплыть до того, как русы привлекли бы его к ответу за злодеяния Флоки и Гуннара.
Но купец, рискнувший покинуть гавань ночью, был заранее готов выйти в просторный залив, более походящий на открытое море — по крайней мере, противоположного берега здесь не видно даже в самый солнечный день. А пока горячие на расправу руги, спугнувшие свеев, разобрались, кто сможет отправить ладью в погоню, да собрали полную команду (заодно и я привел свою невеликую дружину), да запаслись едой и водой хотя бы на сутки пути, в заливе неожиданно поднялся сильный встречный нам ветер, взволновавший море. Из-за штормовки в погоню смогли пойти только днем, и как следствие, к северному мысу мы к ночи не поспели — несмотря на то, что гребли изо всех сил. Тогда я попросил причалить к берегу у ближайшего поселения, где мы с Храбром и Горыней с огромным трудом купили лошадей (хорошо хоть, мои «базовые» способности включали примитивные навыки верховой езды) — а после загнали их ближе к рассвету, пытаясь успеть… Даже не знаю, что именно мы хотели успеть, загоняя бедных животных — ведь Гуннар предупредил, что Флоки собирается отомстить на пиру, то есть прошедшей ночью.
Увы, слова старого свея оказались пророческими.
И вот нашим взглядам предстало пепелище на месте терема Ратибора, славного боевого вождя. В меру хитрого, в меру великодушного, чрезвычайно храброго и невероятно могучего воина, способного ударом двуручной датской секиры повергнуть конного рыцаря! Он был воплощением ратной варяжской удали — и мне до Ратибора было очень далеко. Очень.
Но именно я стал предводителем воев, решивших совершить Флоки месть — увы, когг Бьерна, забравшего своего ярла с побережья, перехватить так и не удалось…
…— Ладья и дружина теперь мои! Я был первым ближником Ратибора, мне он доверял сражаться с ним бок о бок в любой схватке! И по справедливости мне вести воев, воздав кровью за подлость свеям!
Русобородый Яромир, крепкий и ладный мужчина зрелых лет говорит страстно, горячо и убежденно. Что же, изрядная доля истины в его словах действительно есть, да только с соратником не согласен Деян, крепкий, коренастый, словно небольшой медведь, воин:
— И я ближник Ратибора с самого начала. И я был его избранным, мне он доверил ладью в последнем плавании, я сумел тогда перехватить датских купцов и взять богатую добычу. Чем же я теперь хуже тебя?
— Тем, что именно я первым ходил со своей ладьей в походах Ратибора!
— А мне он отдал драккар!
— Хахахахах!!!
Мой демонстративный, вызывающий смех не мог не привлечь к себе внимания спорящих. Взгляды их обратились на меня — и к слову, сейчас они очень похожи, выражая одновременно и изумление, и гнев.
— Тебе смешно, ромей?
— Да, смешно.
Я ответил опешившему от моей дерзости Яромиру резко, даже не пытаясь как-то сгладить углы:
— Мне смешно, потому что два славных мужа, каждый из которых имеет собственное судно, спорят из-за третьего. Но при этом людей у вас не хватит управлять ни собственными кораблями, ни ладьей Ратибора, даже если собрать оба ваших отряда. Сколько у тебя осталось воев, Яромир?
Венд недовольно сжал губы, после чего нехотя ответил:
— Восемь воев. Я девятый.
Я столь же развязно, с этакой командной ноткой в голосе, обратился к Деяну:
— А у тебя?