Читаем Варлорд полностью

[2] Особая лодочная служба (англ. Special Boat Service), сокращённо SBS) — подразделение специального назначения (морского спецназа) Королевского военно-морского флота Британской Империи.

<p>Глава 32</p>

У новой участницы[1] сегодняшнего вечера чёрная, как эбеновое дерево, кожа, и подтянутая фигура, намекающая на активный образ жизни. Высокие скулы, выразительные брови и аккуратный нос. Длинные волосы, собранные в дюжину толстых афрокосичек, падают до груди. Глаза какие-то молочные, словно выцветшие, смотрят изучающе и отстранённо. А ещё в них загораются на долю секунды мельчайшие искорки, явно неизвестная способность.

Ростом она не уступает ни мне, ни Николаю. Одета в комплект изящной защитной экипировки, ступень D, не иначе. Видимого оружия не имеет. Вероятно, спрятано в кольце.

Оценка выдаёт следующую информацию:

Аме ́ лиа “Ехидна” Моро́

Вид: Человек

Класс: Метаморф

Редкость: Золото

Ранг: Квазар

РБМ: 704 единицы

Клан: Отсутствует

Должность: Отсутствует

Статус: Заинтересована

РБМ превышает мой аж на 80 единиц. Дамочка явно не теряла времени даром. А значит, несмотря на не очень угрожающий вид, кровушки она пролила изрядно. Не стоит её недооценивать.

Метаморф… Слово мне незнакомо. В ход идёт банальная логика. Морф, морфировать, по-английски — это изменяться. Что именно привносит “мета” в данном случае не уверен. Возможность трансформировать что-либо в широком смысле этого слова? Или менять именно себя?

Одна из тех, кто по воспоминаниям Говнюка, займёт первые места в рейтинге наряду с Шелкопрядом, Гармом и Одиссеем. С ней нужно держать ухо востро.

— Чем-то могу вам помочь? — вопрошающе вскидывает бровь женщина. — Смотрите так, словно пытаетесь прожечь во мне дыру.

Вежливо улыбаюсь и отвечаю:

— Просто пытаюсь понять, кто вы такая.

— Амелиа, для друзей — Амели́.

— Егерь, — обращается ко мне Мария, — это представитель форпоста в Джорджии. Кроме вас, только они откликнулись на нашу просьбу о помощи.

— Как любезно с вашей стороны, — замечаю я с ухмылкой.

— Никакой любезности, — равнодушно отвечает Ехидна, — лишь научный интерес. Мне ещё не приходилось иметь дело с ксеноорганизмами, обитающими в морях. Хочу посмотреть на них поближе.

— Что там смотреть-то? Очередные твари, которые видят в нас свой будущий рацион.

— О, вы неправы. Многие из них представляют из себя потрясающий материал для будущих исследований. Невозможно недооценить научный интерес и потенциальные открытия для всего человечества. ДНК даже тех существ, что я уже изучила, сформирована в соответствие с абсолютно иными биологическими принципами. Строение их тел отличается от наших на фундаментальном уровне.

— Из-за арканы? — озвучиваю смутную догадку.

— Да. Она пронизывает их клетки, бурлит в аминокислотах и струится в крови. Они рождаются и умирают с арканой. Это их топливо, их строительный материал. Без арканы они просто не смогли бы существовать.

Говорит Амелия слегка своеобразно. Особенно букву “Р”, как умеют это делать только французы. А ещё вся эта лексика…

— Вы какой-то учёный, да?

— Не какой-то, — с холодком отвечает Ехидна. — Свою вторую докторскую степень я получила в семнадцать. До Сопряжения я была одним из ведущих генетиков и биологов планеты. Сейчас, полагаю, первое место заслужено принадлежит мне.

— Стоп. Форпост в Джорджии? — не могу скрыть удивление.

— Университет Джорджиа под Атлантой, — уточняет новоприбывшая. — Рядом с кампусом находится моя лаборатория.

— А как вы сюда добрались? Между Атлантой и Сан Агустином пролегает больше трёхсот пятидесяти миль, наполненных всевозможными монстрами, как одеяло бомжа — блохами.

— Очаровательно, — цокает Амелия. — Должны же у девушки быть какие-то секреты, — впервые она ведёт себя, не как официозный профессор, хотя холод в её глазах никуда не пропадает, насколько бы тепло не звучал её голос.

— Мы долго ещё будем языками попусту трепать? — рявкает Алехандро. — Время уходит.

Санта Муэрте успокаивающе кладёт руку на его плечо.

— Если допрос окончен, полагаю, мы можем перейти к делу, — произносит Ехидна.

Она не просит нас представиться, из чего я делаю вывод, что учёная обладает Оценкой или альтернативным способом получения справочной информации.

— Итак, разведывательные данные говорят нам о том, — слово берёт Бенджамин, — что в двух километрах от города, на самой кромке побережья находится так называемое Испытание. Все знакомы с тем, что это такое? — он последовательно обводит нас взглядом.

Никто не задаёт лишних вопросов.

— Какой именно категории Испытание нам не известно. Это может быть Логово, Гнездовище, Выживание или нечто абсолютно новое…

— Выживание? — перебив британца, уточняю я.

Вместо спецназовца отвечает Мария:

— В этом Испытании все монстры знают, где ты находишься с самого момента проникновения. Они стягиваются к твоей группе со всей зоны. Нужно выжить и уничтожить их.

— Это блядская мясорубка, — кривится Алехандро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сопряжение [Астахов]

Похожие книги