Читаем Варлорд полностью

Мой палец наводится на банку пива, возникшую из кармана его куртки. Собеседник мягко улыбается и снова кивает.

— Вот тебе мини-цель, старик. Докачаться, чтобы суметь пустить огонь по клинку. Звучит круто, как по мне. Хочу на это посмотреть.

Миг, и я протягиваю ему Экстрактор с Элементальным насыщением.

Тай возвращает Сканер на лицо и осматривает способность.

— Если начнёшь упираться и делать мне мозги, как обычно, будешь катаной чистить картошку до нового года.

Николай вздыхает и кивает с искренней благодарностью.

— Завтра у нас скорее всего будет одно дельце, мне потребуется твоя помощь.

— Ясно.

Кивнув ему, ухожу к следующему пункту из списка дел.

Найти это женщину нелегко, в частности, потому что многие до сих пор не знают имена друг друга, но в итоге это мне удаётся. Робин, отрекомендованная Заком, ведёт урок для немногочисленных детей форпоста. Когда с математикой покончено, а мелкие убежали на отдых, я захожу в небольшую комнату. Здесь ни типичных парт, ни столов, лишь пяток стульев. Как я понимаю, амиши своих отпрысков обучают самостоятельно.

— Егерь, да? — неуверенно тянет женщина.

Ей слегка за сорок, полноватая, волосы собраны в простой хвост, а на лице несколько родинок прямо над бровями. Это она засыпала меня вопросами на площади, когда я объявил себя шерифом. Не удивительно, сразу показалась мне очень активной.

— Угу.

— Что вы хотели? — с некоторой опаской спрашивает она.

— Хотел предложить вам работу.

— Работу? Но у меня есть работа, — она обводит рукой комнату. — Или на меня поступили жалобы?

— Нет, напротив, о вас отзывались очень хорошо.

— Кто, если не секрет?

— Зак.

— Закари Торнсайд, помню его, — после долгой паузы продолжает женщина. — Его сын учился у меня, пока не… — она обрывает себя.

— Пока не?..

— Несчастный случай, — отрывисто и чуть враждебно отвечает Робин. — Что вы хотели?

— Городу нужен администратор. Ларри покинул должность, сами понимаете.

— А что вы с ним сделаете?

— Я пришёл говорить не о Ларри. Нужен человек, который сможет взять текучку на себя. Зак сказал, что вы хорошо справляетесь с организацией процессов.

— Ещё бы, — ворчит бывшая директрисса, — попробуйте проследить, чтобы несколько сотен маленьких дьяволят получили знания, были сыты и здоровы, и попутно не переубивали друг друга.

— Итак, вам интересно попробовать себя?

— Да. У меня есть кое-какие идеи по возможным улучшениям. Не обижайтесь, но многие процессы сейчас построены неэффективно.

Хмыкнув, я прощаюсь и иду искать жилище Драганы. Не знаю, приняла она мои слова всерьёз или это была хитрая тактика, чтобы выиграть у Накомис, но дроккальфар реально кормит меня. Вытаскивает из Хранилища какой-то незнакомый рацион, что одуряюще пахнет мясом. В общем, она активно зарабатывает очки.

Через несколько часов я выхожу из её дома сытый и расслабленный. Это благостное настроение портится от мысли о том, что мне предстоит совершить.

“Мужчина не жалуется. Мужчина берёт и делает. Понял, сопляк?”

Скрипнув зубами, гоню воспоминание прочь и отправляюсь искать камеру с коммерсантом.

[1] Художник — Cody Freeman.

<p>Глава 4</p>

Ларри сидит там, где когда-то сидел покойный Артур. Есть в этом какая-то поэтическая справедливость. Ведь из-за этого пухлого предателя не стало нашего первого арестанта.

Глядя на потеющего от страха торговца, я думаю о том, что недотёпа Дикси, пытавшийся прикончить одного из Пульсаров, в итоге раскрылся с неожиданной стороны. Успел послать сигнал о помощи и прикрывал свой отряд, позволив хотя бы одному его члену — Заку — выжить. Порой люди гораздо многограннее, чем может покажется на первый взгляд.

— Мистер Егерь, — начинает блеять лавочник, дёргая руками, что скованы в запястьях у него за спиной, — это просто огромное недоразумение.

— То есть ты невиновен? — склонив голову на бок, спрашиваю я.

— ДА! — отчаянно трясёт головой Ларри.

— А с Самеди зачем переписывался?

— Только из самых лучших побуждений. Я хотел попытаться примирить обе группировки. Мне казалось, что я смогу убедить Мистера Дювалье прийти к какому-то компромиссу. А если нет, узнаю что-то полезное для нашего форпоста.

— То есть ты играл роль двойного агента? Самеди считал, что ты шпионишь для него, но на самом-то деле ты радел о нашем благе? Почти Мата Хари, только танцуешь похуже?

Глаза собеседника на миг затуманиваются, но он активно кивает.

Я бью его ногой в живот. Без особого замаха, и всё же потный шарик складывается, сдавленно сипя.

— У меня есть другая теория, Ларри. Я почитал твою переписку, дружище, и выглядит она не очень. Во-первых, именно ты вышел на связь с врагом. Во-вторых, именно ты чётко и недвусмысленно сливал информацию о передвижениях наших людей. В-третьих, все эти комментарии о том, как тебя бесят “красножопые индейцы” в городе. Очень неполиткорректно, Ларри, — я усмехаюсь, — очень. Думаю, поэтому ты и пошёл на предательство, разве нет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сопряжение [Астахов]

Похожие книги