Я покраснела как вареный рак или помидор, ощутив губы варвара у себя на шее и почувствовав, как те прикасаются к коже и оставляют след. Пискнув от неожиданности, я резко отпрыгнула от Видара и грозно встала напротив него:
— Ты снова своевольничаешь?! Варвар недоделанный, не смей больше трогать меня, когда тебе вздумается! Иначе я точно попрошу у Сив ее секиру, и потом не жалуйся на последствия!
Видар лишь шире улыбнулся и огласил весь замок громогласным смехом, от которого стекла в окнах жалобно задребезжали. Утерев с уголков глаз подступившие от смеха слезы, мужчина раздел меня взглядом, задержавшись на моих бедрах и груди, снова нагнулся ко мне так близко, что наши носы снова встретились, а после прохрипел:
— Мне нравится твой темперамент. Но можешь даже не мечтать избавиться от меня, я все равно не откажусь от тебя. Моя женщина.
Я вздрогнула от его хриплого и такого будоражащего голоса, но неожиданно мое тело среагировало мгновенно. Ни я, ни шатен не ожидали подобного. Моя рука стремительно взлетела вверх, а после ладонь обожгла боль, а на лице Видара появился отпечаток моих пальцев. Я поморщилась от боли, а варвар стоял на месте, медленно потянувшись к своей щеке. Решив, что не стоит подавать виду, я свела брови на переносице и сказала:
— Не смей меня больше называть своей женщиной. Никогда.
— Стеллочка. — губы Видара растянулись в еще более широкой улыбке, от которой мне стало еще хуже, что даже я позабыла про опухшую от удара ладонь. — Ну, нельзя же меня восхищать еще больше.
Что? От высказывания этого варвара у меня нервно дернулся глаз, а сама я опасливо сделала шаг назад. Однако, шатен успел меня поймать и прижать к себе в n-ый раз за этот день. Меня прижали, смачно поцеловали в макушку и отпустили, попутно огладив мои бедра кончикам пальцев.
— Я скоро вернусь. — подмигнул он мне, а я оторопело стояла на месте и провожала его взглядом.
И вот стояла я в коридоре, глупо моргала, пялилась в удаляющуюся спину своего коллеги и осознавала одну мысль. Боже, я попала к мазохистам! Иначе не объяснить странную реакцию варвара на мою далеко не слабую пощечину. Мысленно посокрушавшись над этим, я направилась на кухню, чтобы найти там кусочек льда и приложить его к руке, но столкнулась с тем, с кем бы не хотела даже близко стоять. Арман стоял в конце коридора, куда я направлялась и внимательно разглядывал меня так, словно впервые видел. Кивнув ему в знак приветствия, я сделала вид, что занята более важным делом, и попыталась пройти мимо, но меня резко ухватили за опухшую руку.
— Добрый день, леди. — прошептал он, аки змея.
— Добрый. — вежливо ответила ему я, хотя сама осознавала, день может быть и добрый, но не я. — Прошу меня простить, я спешу на кухню.
— Неужели вам не понравился наш завтрак?
— Завтрак был восхитительным. Просто мне нужно опросить снова прислугу.
— Я могу составить вам компанию. — Блэквуд младший притянул меня к себе ближе и притянул мою руку к своим губам.
Я открыла рот, чтобы что-нибудь сказать, но так и замерла, увидев за спиной молодого вампира очередной труп женщины. Высокая девушка с длинным каштановыми волосами и изумрудном платье что-то мне говорила, но голос ее даже не разносился в моей голове. В отличие от других моих галлюцинаций у этой девушки не просто стекали кровавые слезы, а лились из глаз жуткими струями и капали на платье, постепенно оставляя на нем отвратительные пятна. Видимо, поняв, что я ее не слышу и просто глупо пялюсь на него, девушка неожиданно закрыла рот и просто указала длинным изящным пальчиком на Армана. Галлюцинация растворилась в воздухе, а мне больше сигналов и не надо. Резко отдернув руки из захвата мужских пальцев, я отстранилась от вампира и поспешно сказала:
— Спасибо вам за помощь, но я должна провести опрос лично и самостоятельно. Прошу меня простить.
Я обогнула его дугой и поспешила пройти дальше, нервно потирая руки, одну, что он схватил, а вторую, которую попытался поцеловать. Неожиданно по спине прошелся холодок, а сердце пропустило пару ударов, ухом отдавшиеся в моей голове. Я опустила взгляд на свои руки и заметила, что на одной отсутствует повязка, которая закрывала мою рану на ладони. Обернувшись, я никого не увидела в коридоре.
Весь оставшийся день я нервно ходила по коридорам, отчасти слушала прислугу и по несколько раз задавала одни и те же вопросы. По коридорам шла, постоянно оглядываясь и боясь столкнуться с младшим членом семьи Блэквуд. А расспрашивала я прислугу не по делу, а об Армане. И меня удивило, что все они предпочитали умалчивать или рассказывать о своем молодом господине вкратце. Только одна гувернантка шепотом сообщила мне, что раньше братья были дружны и оба радовали жителей замка своим смехом и играми. Но однажды Арман изменился и стал более скрытным и мрачным. Однако семья решила, что у мальчика переходный возраст и не стали обращать на это особое внимание.