Варвара хотела было отказаться, учитывая обстоятельства, но чувство голода снова напомнило о себе, и она скромно кивнула.
- Только придется тебе мне помочь, готовить будем на улице, у меня есть котелки, костер разведем прямо во дворе, только подальше от дома и забора. Еще одного пожара мое старое сердце просто не перенесет, - баба Марфа встала с пенька и аккуратно развернула свой сверток, словно мать распеленывала младенца. - А рецепт по душе найдем тут.
В руках женщины был древний толстый фолиант, на потрепанной обложке которого было написано «Рецепты всея мiра».
Солнце уже наполовину зашло за горизонт, когда Дмитрий вернулся к гостинице, точнее к тому, что от нее осталось. Побледнев, он толкнул почему-то прикрытую калитку и на ватных ногах вошел во двор. Рядом со сгоревшим наполовину домом, весело что-то обсуждая, Варвара и баба Марфа готовили какое-то варево над костром в походном котелке. Увидев наставника, девушка что-то коротко сказала хозяйке и поспешила к нему.
- Как там с кроличьим мехом дела? - как ни в чем не бывало, поинтересовалась Варя.
- Что у тебя тут произошло?! - Дима задал вопрос, который крутился у него на языке, игнорируя слова Варвары. - Ты магнит для неприятностей, что ли?
- Ну... Зато мне медальку дали, вот! - и девушка с гордостью подсунула означенный предмет парню под нос.
- Медальку? Какую еще медальку? - Дмитрий с удивлением прочел характеристики предмета. - Н-да, намутили РусВирт с этим обновлением. Чем еще, кроме поджога и последующего тушения древнего постоялого двора, ты занималась в мое отсутствие?
- Мы готовили! Баба Марфа научила меня нескольким рецептам, пойдем, попробуешь, - Варвара поманила его за собой к костру. По пути она тихо ему шепнула: - А еще я навык кулинарии открыла, сразу второго уровня.
- А ты время не теряешь, я погляжу, - улыбнулся ей наставник.
Подойдя к костру, Варвара усадила Дмитрия на обгорелую скамейку, явно вынесенную из пожарища. Затем, взяв у бабы Марфы поварешку, с трудом зачерпнула густую наваристую похлебку, источающую насыщенный аромат вареного мяса и терпких специй, наполнила заранее подготовленную тарелку и протянула ее парню. Дима аккуратно взял горячую тарелку, натянув на ладони рукава, чтобы не обжечься. У него от запаха потекли слюнки, а когда ему вручили в руки свежую еще теплую лепешку, натертую чесноком и посыпанную солью, и большую ложку, он, не дожидаясь никого, набросился на еду. Девушка повторила эти действия для хозяйки гостиницы, а затем наполнила свою миску и пристроилась на другой скамейке, напротив Димы. Она принялась аккуратно есть, краем глаза наблюдая, как ее наставник быстро и с удовольствием уминает свою порцию.
- Добавки! - с набитым ртом пробубнил Дима, протягивая свою тарелку Варе.
- Сам не без рук, - улыбнулась девушка, не отвлекаясь от своей трапезы.
Дима с не меньшим аппетитом умял еще две порции похлебки, правда уже без хлеба.
- Очень вкусно! - облизав ложку, заявил он, встал и поклонился бабе Марфе: - Спасибо, хозяйка! К сожалению, нам пора...
- А чой-то ты мне кланяешься, милай? Ты, вона, девке своей кланяйся. Она готовила, пусть и по рецептам моим, - включив режим «деревенской старушки», ответила женщина. И затем, говоря уже как обычно, обратилась к Варваре: - Ты, внучка, бери себе котелок да поварешку, вы ведь путешествовать будете, они завсегда пригодятся. А поварешкой можно и в лоб этому балбесу дать, если обижать начнет.
Девушка сердечно поблагодарила бабу Марфу и, взяв подаренные вещи, коротко с ней попрощалась. Она так и вышла на улицу, бережно держа обеими руками чудесным образом не пачкающий одежду закопченный котелок с лежащей в нем поварешкой. Дима обреченно посмотрел на Варвару и сказал усталым голосом только одно слово:
- Инвентарь...
Варя сперва непонимающе взглянула на него, а потом, ойкнув, отправила котелок в сумку, где он вместе с поварешкой занял одну ячейку и получил обозначение «Походный кулинарный набор новичка».
- Итак, дальше у нас по плану поездка в город. На выезде из деревни ждет телега местного торговца.
Поселок постепенно погружался в сон, как только солнце зашло за горизонт, и пара путников шла уже в густых сумерках. В окнах домов загорался слабый уютный свет от лучин и свечей, а люди превратились лишь в серые силуэты. Тени от кустов в палисадниках стали густо-синими и падали на дорогу. Легкий, но уже холодный осенний ветер шевелил листву. Они шли молча, каждый погруженный в свои мысли, и Варвара не заметила, как они дошли до противоположного конца деревни.
На перекрестке дорог стояла телега, груженная мешками, перевязанными крепкой бечевой. Единственная лошадь, запряженная в упряжь, меланхолично щипала траву с обочины, то и дело потряхивая головой, отгоняя несуществующий гнус. Прислонившись к телеге, стоял мужчина с факелом в руках.
- Вас-то я и дожидаюсь, только оплата вперед, - шагнул к путникам их возница.
- Почему мы едем ночью? - вслух поинтересовалась Варвара.