Читаем Варварский приятель полностью

Я фыркнул в подтверждение и снова прошёлся по плечам. Теперь её плечи чище, чем когда она только появилась на свет. Под моими движениями она извивается и тянется телом за тканью.

— Ниже?

Капли воды стекают вдоль её позвоночника к ягодицам. Я слежу за тем, как капелька исчезает в расселине её попки и закрываю глаза. Это трудно. Мой член яростно ноет, я уже чувствую капли спермы, начинающие выделяться из головки. Я представляю, как опрокидываю её на пол и прижимаю, широко раздвигая её ноги, и эту её хитрую лёгкую улыбку, когда я вхожу в неё.

Но… потом я представил её раненые руки, упирающиеся в пол, и это охлаждает моё возбуждение. Пока она ранена, я не стану прикасаться к ней иначе, чем только нежно. Встряхнувшись, сжав челюсть, я намереваюсь встать на колени и вымыть её спину так, словно она просто другой ша-кхай, и мы вовсе не пара.

Джо-зи тихо выдохнула:

— Спасибо. Так гораздо лучше. Мне казалось, я вся чешусь после этого путешествия. — и она повернулась.

Ткань выпала у меня из рук ещё раз.

Когда она повернулась, мои глаза находятся как раз напротив её маленьких, розовых сосков. Я достаточно близко, чтобы увидеть её влажную мягкую кожу и почувствовать её запах. Я чувствую запах её пота — он ни в малейшей степени не является неприятным — слабый аромат дыма от костра, впитавшийся в неё, и я чувствую запах её возбуждения.

Она напрочь убила весь мой самоконтроль.

— Теперь спереди? — бодро сказала она, и сделала ещё одно из этих своих соблазняющих движений.

Я застонал, в моей голове полный разброд.

— Зачем ты мучаешь меня?

— Потому что это весело? — призналась она с гортанным смешком. — Я знаю, что это характеризует меня с ужасной стороны, но мне нравится видеть, какой эффект я на тебя оказываю.

Она что, хочет поиграть? Я должен бы рассердиться, но кажется, я больше заинтересован в том, чтобы немного больше коснуться её обворожительного тела… и вдохнуть глубже её аромат. Я поднял ткань, которую обронил, и снова обмакнул её в воду, а затем начал обмывать её спереди. Я провожу тканью по её груди и, к моему удивлению, она вздрагивает и покрывается мурашками при моих прикосновениях.

Аромат её возбуждения становится более насыщенным.

Довольный, я снова провёл по её груди. Её соски не царапают мою кожу и я удивлён. Они такие же мягкие, как и вся она, в отличие от женщин моего племени. Я очарован и хочу дотронуться до одного из них, но у меня всё ещё нет её разрешения на это. Так что, я продолжаю мыть её.

Приглушённый стон вырывается из её горла.

Я посмотрел вверх, — её веки прикрылись, когда она взглянула на меня, и на её лице видно ошеломление. Запах её возбуждения стал ещё сильнее, и, кажется, он заполнил всю пещеру.

— Тебе нравится, когда я прикасаюсь к тебе, — сказал я, отчаянно радуясь. Если она хочет, чтобы мы были смелыми и бесстыдными друг с другом, я буду участвовать в её игре.

— Мммммхмммм. — её губы раскрылись, но взгляд не отрывается от меня.

Я опустил ткань к её животу.

— Должен ли я опуститься ниже?

Она прикусила губу, её маленькие зубки скользнули по полной губе, затем она кивнула, и нужда отразилась в её глазах.

Волна собственнических чувств прокатилась по мне. Моя пара позволяет мне касаться её. Купать её. Доставлять ей удовольствие. Нет ничего лучше. Я уже, как наркоман, нуждаюсь в её мускусном аромате желания, заполняющем мои ноздри. Мой член твёрдый и жаждущий, но моё внимание сосредоточено исключительно на Джо-зи.

Небольшая поросль между её ног закрыта от меня маленьким клаптиком ткани в моих пальцах, и я медленно отодвигаю её. Я жду, что она что-то скажет, чтобы остановить меня, чтобы оттолкнуть, что выкрикнет слова о том, что ненавидит меня. Но она дрожит и молчит, а аромат её разливается в воздухе.

Когда она смотрит на меня сверху вниз, я притрагиваюсь к ней. Прохожусь тканью по её складочкам, и сладкий, горячий запах её возбуждения, усиливается. Мой кхай колотится у меня в груди, он настойчив и неистовствует.

Джо-зи мягко стонет.

Мой самоконтроль вот-вот рухнет. Её бёдра слишком близко, объект моего желания в пределах досягаемости. Одной рукой я провожу по изгибу её бедра, закрываю глаза, затем поднимаю на неё взгляд.

— Скажи мне, что я не должен прикасаться к тебе, Джо-зи.

Смятение отражается на её лице.

— Ч-что?

— Скажи мне, что я не должен прикасаться к тебе, — ещё раз повторяю я. — Скажи мне, что я не должен прижаться ртом к твоей коже и попробовать тебя на вкус.

Она облизнула губы. Она открыла рот, чтобы что-то сказать…

…и закрыла его.

Джо-зи дала мне своё разрешение.

Я застонал и притянул её к себе, спрятав своё лицо меж её ног. Я едва расслышал её тихий всхлип, когда держал её за бёдра, а мой язык искал её складочки, спрятанные за коротенькими волосиками. Влага коснулась моего языка, я почувствовал её вкус во рту — тёрпкий, мускусный, сладкий.

Это то, в чём я так нуждался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Варвары ледяной планеты

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература