Читаем Варварский приятель полностью

— Никаких следов, — согласился я. — Метлаки не стали преследовать нас как лёгкую добычу. — я вообще не видел тут много потенциальной добычи. Как правило, эти холмы кишат живностью.

— Это здорово. — сказала Джо-зи, улыбаясь. — Завтра мы уже дойдём к пещере Харлоу и Руха?

— Если будем идти весь день, возможно. — Я не сказал ей, что это будет маловероятно.

Она медленно кивнула, разочарование отразилось на её лице.

— Значит, нет. Мне очень жаль, что я замедляю тебя. Трудно идти в ногу с тобой.

Она считает, что я сержусь на неё?

— Не извиняйся. Мы оба не в полной своей силе. — я потёр свою грудь, вспоминая, как кхай стал отравой — и надеждой — моего существования в последнее время. — Мы будем идти так быстро, как сможем, и ни о чём другом не будем беспокоиться.

— Я чувствую себя виноватой за то, что тебе пришлось сегодня нести меня.

— Это потому, что мы были на территории метлаков. Теперь же мы в безопасности. — я наклонился и коснулся её подбородка, приподняв голову так, чтобы она посмотрела на меня. — И я бы нёс тебя в течение нескольких дней подряд, не жалуясь, а радуясь этому.

Она покраснела и покачала головой.

— Будем надеяться, у меня на внутренней стороне бёдер не появятся синяки от того, что я пыталась удержаться на тебе.

Я представил себе её бёдра, обвившие мои, и похоть прошла по телу. Если бы это случилось, я бы не прочь, чтобы её сладкие бёдра сжимались вокруг меня бесконечно. Единственное, что меня беспокоит, это синяки, которые могут появиться на ней.

— Я постараюсь быть более осторожным с тобой.

Джо-зи только покачала головой, развлекаясь.

Оставшуюся часть вечерних часов мы провели в дружеской беседе о погоде, попивая чай. Я кормил Джо-зи самыми лакомыми кусочками мяса, которое предварительно обжарил. Даже если её рукам лучше, мне всё равно нравится кормить её. Она не протестовала против такой заботы, а когда мясо закончилось, зевнула.

— Спи, — сказал я ей. — Завтра нам предстоит долгий путь и тебе понадобятся все твои силы.

Она кивнула и бросила взгляд на одеяла, задрожав.

— Ты присоединишься ко мне? Ты моя меховая грелка.

— Мех-грелка?

— Ты обеспечиваешь тепло, — поддразнила она, во всю улыбаясь.

Я кивнул. С радостью побуду для неё меховой грелкой. Я расположился в мехах, и она подобралась ко мне, устраиваясь своим маленьким телом у меня под плечом. Она слегка вздохнула, прижавшись щекой к моей груди, её кулачок прямо над моим сердцем. Мой кхай приятно напевает, и я закрыл глаза, продолжая игнорировать его требование, отдающееся во всем моём теле, чтобы я овладел своей парой. На данный момент, достаточно и этого.

— Твой кхай так гремит, — тихо пробормотала Джо-зи, и погладила пальцами мою грудь, пройдясь по жёстким уплотнениям над моим сердцем.

Она не ошиблась. Хоть песня и прекрасна, но она звучит громко. Я фыркнул в подтверждение.

— Не обращай на это внимание.

Джо-зи ничего не ответила, но её рука продолжала гладить уплотнения на моей груди, и мой член — уже готовый — стоял, ноя от напряжения. Я держал глаза закрытыми, а тело неподвижным, решив игнорировать его. Если она хочет просто погладить меня без всяких последствий, перед тем, как заснуть, я не стану возражать, лишь приветствуя это. Каждое её прикосновение — подарок.

Минуты проходят, а её пальцы всё также ласкают мою грудь.

Затем её рука скользит ниже, далеко от моего сердца, вдоль моего живота.

Во рту у меня пересохло. Член упёрся в набедренную повязку, искры мерцают в воздухе. Может… она не понимает, что делает? Я жду в оглушительной тишине, моя рука, лежащая сбоку, сжалась в кулак, когда её пальцы, дразня, прошлись по моему животу, вдоль края набедренной повязки. Я вслушался в её дыхание, пытаясь понять, — может, она во сне движет рукой?

Но тогда я услышал запах её возбуждения в воздухе — слабый поначалу, но затем всё усиливающийся.

Я не смог сдержать стон.

— Джо-зи?

— Ничего, если я немного пошалю? — её голос звучит приглушённо и мягко, а пальцы поглаживают, поглаживают, поглаживают лёгкими прикосновениями мой живот. Снова и снова. — Я немного исследую тебя?

Я судорожно кивнул. Словно я мог бы отказаться от этого? Ни один мужчина бы не смог.

Её рука двинулась ниже.

— Я никогда не думала, что ты девственник, — призналась она приглушённым голосом. — Признаю, что это изменило моё мнение о некоторых вещах.

— Как… каким образом? — мой голос скрипит, когда я это произношу, и мне пришлось прочистить горло.

— Это странно, но я чувствую, что понимаю тебя сейчас. Почему ты так боишься того, что я "слабая". И это заставляет меня чувствовать, что, ну, что ты весь мой. Забавно, насколько это привлекательно, не так ли?

Для меня это не странно. Мысль о другом мужчине, касающемся её, наполняет меня бессильной яростью.

— Я не принадлежу никому, только тебе, — произнёс я сквозь зубы.

— Я знаю, — мягко ответила она. — Я, вроде как, тоже.

А потом её рука скользнула по моим штанам и обхватила мой член.

Перейти на страницу:

Все книги серии Варвары ледяной планеты

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература