Читаем Вас ожидают, мистер Шерлок (СИ) полностью

Дома его ожидали наскоро приготовленный ужин и накрытый журнальный столик. Ожидала его и бутылка Dalmore — любил, любил Шерлок покрасоваться дорогими напитками.

— Живее, — подстегивал он, и Джон поспешил в ванную.

Там до него и дошло, что, судя по тому, как многозначительно придвинут столик к дивану, Шерлок собрался со всеми удобствами расположиться на нем. Вместе с другом. А как иначе? И что в этом необычайного? Не сидеть же по разным углам гостиной… Представить Шерлока так одуряюще близко было до чертиков страшно. Измученный эротической пыткой Джон не мог бы поручиться за выдержку своего организма. С некоторых пор само присутствие Шерлока вызывало прилив крови к самым неподходящим местам. Вот и сейчас Джон взволнованно опустил глаза — всё ли в порядке. Когда было такое? Когда он доходил до того, чтобы опасаться за порядок в собственных брюках? Безумие.

Как и предполагалось, Шерлок сидел на диване и уже что-то жевал. — Включаю? — спросил он, поднимая на Джона глаза. — Садись, я уже плеснул по глотку.

Джон примостился рядом и поднял бокал. — Помнишь, на чем мы остановились? Там было…

— Да помню я эту чушь. — Шерлок коротко стукнул бокал о бокал и уставился на экран. — Потрясающая бессмыслица.

— А мне нравится, — набычился Джон, залпом выпивая налитый виски. — И хотелось бы знать, чем всё закончится. Так что, если тебе не трудно, заткнись.

Шерлок примирительно поднял ладони и откинулся на спинку дивана, задев Джона плечом. — Умолкаю.

Всеми силами Джон старался смотреть на экран и не смотреть на Шерлока, особенно на его слегка раздвинутые колени и выступающий бугорок застежки. Но всё это было так близко, что глаза поневоле обращались к запретному месту, и в них вспыхивали подозрительно яркие искры.

— Отличный детектив, — упрямо нахваливал он, отвлекая себя от нарастающего возбуждения и поглощая виски почти не закусывая. Алкоголь приятно согревал пищевод, горячо плескался в желудке, и вскоре, как и следовало ожидать, мощно ударил в пах, панически быстро устремляясь к головке. Джон не смел опустить глаза, хотя какой в этом смысл, и без глаз было ясно, что творится в недрах его штанов. Капля за каплей предательский виски вытекал из уретры, член болезненно упирался в ширинку, и Джон обреченно ждал, когда это безобразие станет заметно другу. И что он на это скажет.

И Шерлок сказал: — Да-а… Лучше сто раз убить самому, чем вести следствие так, как этот дурак, этот недотепа, этот…

— Чего ты к нему прицепился?! — заорал Джон, содрогаясь от нестерпимо сладкой, умопомрачительно жаркой вибрации в гениталиях. — Мужик как мужик, только что на тебя не похож, так не все же, блядь, такие неподражаемые красавцы и гении!

— Джон…

— Да, я Джон! Джон Ватсон! А ты Шерлок! Шерлок, мать твою, Холмс! И что дальше?!

На всякий случай Шерлок слегка отодвинулся. — Что с тобой?

Голова Джона пылала, в паху бесновалась страсть, мошонка каменела и ныла, и он продолжал орать, дрожа от выброса адреналина и размахивая опустевшим бокалом: — Ничего со мной! Никакого хуя со мной, ты понял?! Я в полном порядке, ты понял?! Сижу вот сейчас с тобой рядом, смотрю эту ебаную муру и чувствую, что я в ебаном полном порядке! Всё?!

— Д-да. А что — всё? — обескураженно помаргивал Шерлок.

— Всё — всё! Я — всё! Я… — Джон отбросил бокал и закрыл руками лицо. — О, боже, Шерлок, я абсолютно всё. Мать твою.

— Джон, подожди, — взволнованно заговорил Шерлок, снова придвинувшись ближе. — Я чем-то тебя обидел? Это всё из-за детектива, да? Но он в самом деле не очень…

— Я знаю, — глухо пробормотал Джон. — Знаю.

— Ну и? — продолжал волноваться Шерлок, наклоняясь и обдавая дыханием его импровизированное забрало. — Убери руки, что ты как маленький.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература