– Я чуяла, что здесь что-то не так! И ворон кружил над домом, а это дурной знак! А еще мне приснилось…
– Принесите мне яблоко и нож, Нэнси, – прервала ее миссис Норидж тоном, не терпящим возражений.
Яблоко и нож вскоре лежали перед ней на столе.
Нэнси, вытаращив глаза, наблюдала, как гувернантка с необычайной ловкостью и быстротой разделывает плод.
– Может быть, еще одно, мэм? – робко спросила она, когда на блюдце остались только семечки.
Ответа не последовало. Миссис Норидж напряженно размышляла. Вздумай она сама расправиться с Кэти и выйти сухой из воды, где бы она это совершила?
«Я бы сделала так, чтоб ее смерть выглядела самоубийством. Куда пойдет молодая женщина, недавно овдовевшая, чтобы наложить на себя руки? Проще всего утопить… Значит – опять запруда? Неужели Брендан дерзок настолько, что убьет жену там же, где убил мужа? Нет-нет, после гибели Эванса на берегу часто бывают люди… Подобного рода места всегда привлекают зевак. Он выберет что-то другое. К тому же Кэти – сильная женщина, она не позволит утопить себя, как щенка».
И вдруг миссис Норидж осенило.
– Ну конечно! – воскликнула она. – Скалы!
Охотник невольно подсказал убийце способ, когда рассказывал о гибели бедной девушки от рук обезумевшего юнца.
Брендану были хорошо знакомы привычки Эванса, он, без сомнения, знает о тайном месте, куда Джек и Кэти любили приходить вдвоем.
– Там никогда не бывает посторонних.
– Простите? О чем вы, мэм?
Но миссис Норидж уже была в саду. Кэбмен давно уехал, уверенный, что в этой части города немного найдется тех, кто готов воспользоваться его услугами.
– Нэнси, бегите сначала к доктору Хэддоку, а затем в полицию! Скажите им, что Брендан Коу собирается убить Кэти на Миднари-Рок!
В своих долгих прогулках по окрестностям миссис Норидж изучила тропы и дорожки, что сшивали между собой районы Эксберри, точно лоскуты. Добежав до конца улицы, она свернула в ольховник. Узкая тропа совсем заросла, но это был кратчайший путь до Миднари-Рок.
В ее душе теплилась надежда, что она успеет опередить Кэти. Но когда миссис Норидж, раздвинув кусты, выбежала на край широкой площадки, она поняла, что опоздала.
Две фигуры стояли на краю скалы. Брендан Коу, схватив за плечи Кэти, толкал ее к обрыву. Заметив краем глаза гувернантку, он обернулся к ней, не выпуская жертву, и миссис Норидж воочию увидела лик безумия.
– Коу, у вас не получится выдать ее смерть за самоубийство, – крикнула она, перекрывая шум ветра. – Отпустите девушку!
Брендан зарычал. «Он столкнет ее, а затем попытается убить меня», – подумала миссис Норидж.
– Брендан, пожалуйста, – слабо выговорила Кэти, положив ладони на его руки.
– Заткнись! А ты, старая ведьма, стой на месте!
Порыв ветра с силой ударил Коу в грудь. Миссис Норидж подбежала к нему, обхватила сзади и попыталась оттащить от обрыва, но тот, выпустив Кэти, отшвырнул гувернантку на камни. Миссис Норидж потеряла сознание, а когда пришла в себя, увидела, что обессилевшая Кэти Эванс стоит на коленях перед убийцей своего мужа. На дальней стороне площадки вырос силуэт.
– Доктор Хэддок! – позвала миссис Норидж. Перед глазами у нее все плыло.
Но и доктор Хэддок ничем не мог помочь. Брендан Коу обезумел. В эту минуту его единственным желанием было увидеть смерть Кэти Эванс. Она – причина всех его несчастий! Кто, как не она, подбивала Джека требовать у него обратно всю сумму долга! Джек никогда не поступил бы так со своим другом! Джек понял бы, что он ни в чем не виноват, и простил ему этот проклятый долг!
Но женушка Джека из другого теста! Жадная мерзавка! Все они таковы: сперва смотрят на вас невинными глазками, а потом обирают до нитки.
А когда из-за нее он убил лучшего друга, она засела в доме, точно крыса в норе, лишая его единственной возможности на счастливую жизнь. Если бы не она, он отыскал бы расписку и уничтожил. Но она играла с ним, как кошка с мышью! Она изводила его, терзала, она смеялась над ним, как над последним ничтожеством, когда он, икая от страха, удирал огородами, наткнувшись на какое-то рябое пугало в окне. А теперь она позвала с собой подругу, старую ведьму. Они хотят посмеяться над ним уже вдвоем!
Брендан не сдастся двум бабам. Они не возьмут над ним верх! Пусть его повесят, но он увидит, как разлетится вдребезги голова Кэти Эванс, а камни станут черны от ее крови. Он унесет это воспоминание с собой в могилу! Он будет хохотать в лицо палачу, и даже тогда, когда ему наденут петлю на шею, его смех будет метаться под сводами тюрьмы, – потому что Кэти Эванс отправилась в ад раньше него!
Миссис Норидж явственно осознала, что Коу не остановить. Ничего человеческого не осталось в его облике, и тот, кто увидел бы в этот миг Брендана Коу, не узнал бы его. Убийца схватил Кэти и в исступлении потащил к краю.