Первая дама
. Подумайте, какая мерзавка!Вторая дама
. Нет, на что она намекает, вы поняли?Третья дама
. Я бы ей ответила!Четвертая дама
. Ужасно!Риччо
(вкрадчиво). Мадам, прикажете отвечать?Мария
(неожиданно вскакивая на кресло, кричит). В Тауэр ее! В Тауэр!Риччо
(подхватывая игру, падает на колени). Пощадите, сестра!..Мария
. В Тауэр ее! Эй, стража! Голову ей в мешок!Женщины бросаются к Риччо, выполняя приказ королевы.
Риччо
(мычит). Осторожней… Вы меня задушите… Эй… Эй!Мария
(возбужденно). Сейчас мы устроим ей казнь! Плаху давайте! Плаху! И палача!Женщины устраивают «плаху», укладывают на нее голову Риччо, который, не переставая, вопит: «Пощадите, мадам!»
Именем королевы Французской, Шотландской и Английской Марии Стюарт голову самозванке Елизавете, незаконнорожденной дочери Генриха Восьмого, преступно выдающей себя за английскую королеву, от-ру-бить!
Одна из дам сдергивает парик с лежащей на «плахе» головы Риччо и отбрасывает его в сторону. Риччо вскакивает и с воплем: «Ай! ай! Голова моя! голова!» – бежит за париком.
В этот момент дверь открывается и входит король Шотландии Генри Дарнлей
. Он тонок и долговяз. Худая, по-мальчишески длинная шея, выпуклые глаза и губы.Женщины, вскрикнув от неожиданности, присели в реверансе.
Генри
. Всем оставаться на местах! (Подходит к Риччо, выхватывает у него парик, швыряет на пол. Быстро бьет его по щекам.) Грязный шут!Мария
. Ваше величество! Как вы смеете?Генри
(поворачивается к Марии, белый от бешенства). Нет, это как вы смеете, мадам? Ваши низкие развлечения… Вы позорите свою честь… Поймите, в глазах Европы… Мне надоело выслушивать колкости на ваш счет!Мария
(нежно улыбаясь). Генри… Подойдите ко мне…Дарнлей в нерешительности переминается.
Пожалуйста… Я прошу вас.
Генри
(все-таки подходит). Ну?..Останавливается у кресла, на котором она продолжает возвышаться.
В чем дело?
Мария
. А теперь повторяйте за мной. Я…Накручивает его волосы на свои пальцы.
Ну? Я… вас… Что – я вас? А? Ну-ка сообрази, Генри!
Риччо за их спиной передразнивает короля, женщины прыскают, зажимая руками рты.
Генри
(зажмурив глаза, выдохнул). Обожаю.Мария
(захлопала в ладоши). Правильно! (Расцеловала.) Генри, милый! Ну что ты всегда такой надутый? Посмотри, как у нас весело.Генри
(хмуро). Это… непотребство!Мария
(с досадой). Ну, Генри… Ну какой ты… Ну мы же просто играем.Генри
. Так низко потешаться над великой женщиной, которая… перед которой…Мария
(капризно). Самозванка! Самозванка! Самозванка!Генри
(вспыхнул). Мэри! Этой самозванке мы обязаны счастьем нашего супружеского союза!Мария
(надула губы). Это вы обязаны, а не я.Генри
. Берегитесь, мадам! Как бы ваше легкомыслие не произнесло слова, в которых вы будете потом раскаиваться!Мария
. Интересно, что же это за слова, Генри? Все знают, что вы влюбились в меня с первой минуты и ходили за мной по пятам, как молодой слюнявый бычок, пока я не дала свое согласие на наш брак.Генри
. Вы хотите сказать, что никогда не любили меня?Мария
. Ну почему, Генри? Я и сейчас еще тебя немножко люблю, мне только не нравится, что ты всегда такой мрачный. И еще эта погода… А какие жуткие физиономии у наших лордов, с ума можно сойти от тоски! Ах, как было весело во Франции! Риччо, милый, прошу вас, сыграйте нам что-нибудь! (Начинает петь.)Риччо играет. Темп песни все убыстряется. Марии подпевают ее подруги, наконец все пускаются в пляс. Мария пробует вовлечь короля в танец, его тянут за руки и, упирающегося, насильно вводят в круг.
Генри
(задыхаясь). Прекратить этот балаган!