Читаем Вашей стерве надо замуж, или Ужасное убийство Грыззи! полностью

— Я постараюсь вам помочь, правда. Но и вы тогда…М-м-м… Не замолвите за нас с Мелиндой словечко перед хозяйками? Мы уже давно встречаемся и тоже мечтаем о свадьбе, но совершенно не знаем, как этому отнесутся леди.

— Обязательно, — кивнул я. — С нетерпением буду ждать от вас идей.

Остаток дня я занимался тем, что систематизировал все, то, что узнал за время нахождения в особняке леди Флерис, на бумаге. Последний штрих будет готов сегодня, и я должен буду решить, подходит он или нет.

Белла все это время провела в своей комнате. Несколько раз я использовал магию, что бы удостовериться, там ли она. Боялся, что приступ тяги к Генриеру может повториться, однако, судя по всему, все было спокойно.

За ужином мы встретились вновь. Девушка жутко краснела при взгляде на меня, а потому больше делала вид, что увлечена утиной грудкой и легким салатом. А леди Коко Флерис была неожиданно разговорчива. Она без умолку рассказывала о том, что уже присматривает на весну новые вазоны для цветов. И вообще решила заниматься активно садиком. А еще подумывала над тем, чтобы нанять побольше садовников.

— Хочу, чтобы моя старость проходила среди благоухающих прекрасных цветов! Вы только представьте, лорд Эксплор, как это замечательно… Сидеть в саду в плетеном кресле и пить чай, размышляя о своей невероятной молодости… Когда и я была такой хорошенькой и свежей, прямо как наливное яблочко, как моя племянница! И так же очаровательно смущалась, когда мой муж целовал меня в порыве необузданной страсти!

Белла поперхнулась. Я ласково постучал ее по спинке.

— Тетя! Это не то, что ты думаешь… — воскликнула она.

— Да, брось! Все я понимаю. Сама была такой! А лорд Лиир — достойная кандидатура. Дракон Его Величества! Такой сильный, такой красивый, маг… Богатый!

— Тетя! — Белла явно тоже не сильно желала, чтобы тетушка обсуждала произошедшее сегодня.

Всех спас неожиданно подошедший официант, который передал мне свернутый вчетверо листок.

— Лорд Эксплор, простите, что отвлекаю вас от ужина, но вы просили вам помочь… Вот мои изыскания.

— Благодарю, Виксли, — улыбнулся я. — О твоей просьбе я тоже не забуду, не переживай.

Он благодарно кивнул, а после ушел. А я, развернув переданный мне листок, углубился в его чтение.

Глава 24

Изабелла Картем

Ночью мне снился ужасный сон. Мрачный, холодный, пугающий. Я видела замок Генриера. И видела его самого. Он восседал на огромном каменном троне, а у его ног простиралось кровавое море. Он смотрел на меня немигающим взглядом и постоянно звал, шептал мое имя… А мне хотелось сбежать, но я не могла, ноги будто бы сами шли к нему. А он говорил:

— Моя невеста… Прекрати сопротивляться… Очень скоро мы будем вместе, ты обретешь новую жизнь…

— Нет! — крикнула, что есть силы. — Нет, ни за что!

— Изабель… Милая моя Изабель… Ты скоро сама придешь ко мне… Ты не сможешь долго терпеть мой зов… Ну же! Иди ко мне… Иди…

Проснулась, рывком сев на кровати. Коснулась побелевшими пальцами лба, почувствовав, влажные капли пота.

— Ни за что! — еще раз повторила уже наяву. — Я ни за что не приду к тебе снова!

Я понимала, что сопротивляться этому зову мне сложно. Даже не так… Я не продержалась бы абсолютно точно больше часа, но я знала, что могу сделать. Вот только от этой перспективы невольно заливалось краской лицо. Потому что я хотела пойти и совершенно наглейшим образом побеспокоить лорда Эксплора…

Когда дошла до его двери, держа в руках зажженную лампу, то какое-то время просто стояла, так и не решаясь постучать. Однако, дверь распахнулась сама.

— Белла, — выдохнул мужчина, заскользив по мне взглядом.

Он был какой-то неожиданно домашний. Видно, что еще не ложился спать, но эти легкие штаны и голый торс говорили о том, что он как раз собирался это сделать.

— Привет, — я почувствовала себя совершенно по-дурацки. — Я просто… Генриер, он…

Мужчина даже не стал ничего отвечать, просто втащил меня в свою комнату, захлопнув дверь, а после вдруг обнял, притягивая меня к себе и зарываясь лицом в мои волосы.

— Где же ты была все это время… — прошептал он, так и не отпуская меня. — Почему мы не встретились раньше?

А я не знала, что ответить. Пробормотала невнятное:

— Здесь… С тетей…

— Чай хочешь? — он чуть отстранился, внимательно заглядывая в мои глаза.

— А он у тебя вкусный? — заломила бровь.

— Совершенно ужасный, — улыбнулся широко мужчина.

— Тогда давай! — безоговорочно согласилась я.

Мы оба засмеялись. Пока на маленькой, больше походной, плитке, чадящей дымом и маслом (уж не знаю, откуда она у Эксплора), грелся чайник, мужчина выдвинул стулья у стола и мы вдвоем уселись друг напротив друга, став вдруг разговаривать о какой-то совершеннейшей ерунде.

— Знаешь Джо Харисмитстера?

— Того, что сочинил “Симфонию моря”?

— Да.

— По-моему, она ужасная… Куда лучше его “Солнечные брызги”.

— Согласен, брызги более жизнерадостные что ли. А Джо я очень люблю. Был несколько раз на его концертах даже, когда он приезжал в Гленли.

— И я была… Прошлой весной, — призналась я.

Он удивленно посмотрел на меня.

— И я тогда же! Так! В следующий раз сходим обязательно вместе!

— Ага!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика