Читаем Вашей стерве надо замуж, или Ужасное убийство Грыззи! полностью

— Леди Флерис, прошу! Думаю, будет здорово, если вы начнете! — пригласил ее Лиир.

Тетушка, ужасно смущаясь и улыбаясь, подошла к первому столику.

— Представьтесь пожалуйста, — попросила она.

— Майкс Воодер, — темноволосый симпатичный мужчина в выглаженной идеальной форме, белом фартуке и колпаке, улыбнулся. — Я приготовил летний салат, жаркое с овощной шапочкой и легкий йогуртовый мусс с персиками.

Коко, попробовав все, с удовлетворением кивнула.

— Замечательно! Я поставлю вам самые высокие отметки!

После она попробовала блюда у следующего участника. И у следующего… Тем временем Эксплор кивнул мне, чтобы я повторила этот заход за ней.

— Леди Картем! Ваш выход, — мужчина весело подмигнул мне.

Я поднялась со своего места, захватив табличку и пишущий карандаш. Дегустация прошла отлично. Некоторые блюда нравились мне, а какие-то нет. Отметила для себя только то, что повар нашей соседки весьма хорош, а вот новенький наш, Перпинно Вомс, неожиданно оплошал. Его салат был слишком острым, а от десерта — крутонов с персиковым соусом, отчего-то пахло плесенью.

После меня остальные судьи тоже прошлись и попробовали приготовленные угощения. В итоге, замыкал эту процессию лорд Эксплор. Он тоже проставил оценки в свой листок.

— Уважаемые судьи! Давайте посчитаем баллы и определим победителя! Все, и гости, и участники, в ожидании замерли. Всем хотелось скорее узнать имя лучшего повара в округе.

Мы все, столпившись, зашуршали листками, подсчитывая результаты. В итоге выходило, что довольно баллы набрал как раз понравившийся мне повар соседки, но еще больше — тот, первый повар. Самые высокие баллы ему поставили практически все жюри.

— Что ж! Время объявить победителя! Который получит не только почет и уважение, но и статуэтку из золота в виде кулинарной книги! — произнес торжественно Лиир Эксплор. — Прошу! Майкс! Подойдите сюда! Вы отлично поработали!

Все гости захлопали, кто-то радостно закричал, кто-то засвистел. Остальные повара разочарованно, а кто-то с завистью смотрел на улыбающегося искренне победителя. Двое слуг в красивой парадной форме вынесли статуэтку на красной бархатной подушечке и передали ее моей тете.

Та, прослезившись от трогательности момента, торжественно вручила ее Воодеру.

— Дорогой мой! Умница! Молодец! — с надрывом в голосе произнесла она. — Твои таланты достойны высшей награды и похвалы! Мои вкусовые рецепторы воспарили над облаками, когда я пробовала то, что приготовили твои мощные золотые руки!

Лиир поперхнулся, закашлявшись, а я от стыда за тетю не знала, куда девать взгляд. Особенно, когда она не только расцеловала победителя в обе щеки, но еще и ущипнула его за бочок, игриво подмигнув.

Эксплор же, понимая, что нужно спасать повара, поспешил продолжить.

— Есть еще нечто, что достойно вашего внимания, уважаемые гости! — сказал он. — Есть кое-кто, кто набрал меньшее из возможных количество баллов. Я бы не стал афишировать имя этого конкурсанта, зная, что эта информация может сказаться на его репутации, но, к сожалению, сейчас это необходимо. Повар поместья леди Коко Флерис, Перпинно Вомс, набрал самые низкие баллы.

Рыхлый мужчина, этот новый наш повар, вдруг взвился. Подскочил, словно ужаленный, подбежал к нам, размахивая от возбуждения руками.

— Это я набрал самые низкие баллы?! — закричал он. — Я?! Знайте же! Все было подстроено! Абсолютно все! На банках, там, где должна была быть соль, был красный перец! А продукты, особенно персики, и вовсе отдают плесенью! Вы специально сговорились! Решили унизить меня! Остальным дали нормальные продукты, а мне…

Эксплор вдруг засмеялся. И от этого смеха во мне вдруг что-то перевернулось. Он знал! Знал, что так будет! Неужели специально подставил нашего Перпинно?

— Да. Я специально немного запутал участников. Некоторые банки с персиками имели уже негодную дату к употреблению. А некоторые солонки имели надпись мелким шрифтом “перец”. Я, полагаю, все участники заметили это? Но никто, кроме вас не совершил ошибку.

— Верно! — сказал победитель, Майкс Воодер. — Я сразу понял, что это проверка.

— И я! — подтвердил еще один участник.

— И я это заметила! Мы всегда смотрим сроки годности, Перпинно! Как ты мог не обратить на это внимания?! — это в ужасе говорила уже наша повариха.

— Перпинно Вомс, — в голосе Эксплора звучала сталь. — Помимо того, что вы набрали меньше всех баллов и запросто могли отравить жюри своей невнимательностью, я сообщаю вам и всем присутствующим, что вы обвиняетесь в убийстве! В убийстве любимого хомячка леди Коко Флерис, Грыззи!

— Как?! — только и выдохнула тетя, а Перпинно вдруг заорал, завыл, словно раненный зверь.

— Да будь проклято все! Дракон! Прислали на мою голову! Вы ужасный человек! Дьявол! Так будьте же уверены! Не я один в этом виновен! Не я… Его убил окончательно! — крикнул он.

Моя тетушка побледнела, и я поспешила к ней, чтобы успеть придержать ее за руку.

— Сейчас я расскажу все, как было в ночь убийства, — спокойно сказал Эксплор. — А вы, уважаемый, подтвердите, прав я или нет. Или расскажете свою версию.

* * *

Лиир Эксплор

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика