Читаем Василий Тёркин полностью

Написать вступление к предполагаемой серии фельетонов было поручено мне — я должен был дать хотя бы самый общий «портрет» Теркина и определить, так сказать, тон, манеру нашего дальнейшего разговора с читателем. Перед этим я напечатал в газете «На страже Родины» небольшое стихотворение «На привале», написанное под непосредственным впечатлением от посещения одной дивизии.

В этом стихотворении были, между прочим, такие строчки:

Дельный, что и говорить,Был старик тот самый,Что придумал суп варить…На колесах прямо.

Для меня, до того времени не служившего в армии (если не считать короткого времени освободительного похода в Западную Белоруссию) и не писавшего ничего «военного», это стихотворение было первым шагом в освоении новой тематики, нового материала. Я был тут очень еще неуверен, держался своих привычных ритмов, тональности (в духе, скажем, «Деда Данилы»). И в своем вступлении к коллективному «Теркину» я обратился к этой ранее найденной интонации, которая в применении к новому материалу, новой задаче казалась мне наиболее подходящей.

Приведу некоторые строфы этого «начала» «Теркина»:

Вася Теркин? Кто такой?Скажем откровенно:Человек он сам собойНеобыкновенный.При фамилии такой,Вовсе неказистой,Слава громкая — герой —С ним сроднилась быстро.И еще добавим тут,Если бы спросили:Почему его зовутВася — не Василий!Потому, что дорог всем,Потому, что людиЛадят с Васей как ни с кем,Потому, что любят.Богатырь, сажень в плечах,Ладно сшитый малый.По натуре весельчак,Человек бывалый.Хоть в бою, хоть где невесть, —Но уж это точно:Перво-наперво поестьВася должен прочно.Но зато не бережетБогатырской силыИ врагов на штык берет,Как снопы на вилы.И при этом, как ни строгС виду Вася Теркин, —Жить без шутки б он не могДа без поговорки…21

Замечу, что, когда я вплотную занялся своим ныне существующим «Теркиным», черты этого портрета резко изменились, начиная с основного штриха:

Теркин — кто же он такой?Скажем откровенно:Просто парень сам собойОн обыкновенный

И можно было бы сказать, что уже одним этим определяется наименование героя в первом случае Васей, а во втором — Василием Теркиным.

Все последующие иллюстрированные фельетоны, выполненные коллективом авторов, носили единообразные заголовки: «Как Вася Теркин…» Приведу полностью, к примеру, фельетон «Как Вася Теркин «языка» добыл»:

1. Снег глубок, а сосны редки.Вася Теркин на разведке.Белоснежен, без заплатМаскировочный халат.2. Теркин видит, Теркин слышит —Белофинн летит на лыжах:Знать, беды не чуя, онЛезет прямо на рожон.3. Теркин, взвесив обстановку,Применяет маскировку:Он уткнулся в снег ничком —Стал похож на снежный ком.4 Вид заманчивый «трамплина»Привлекает белофинна.Мчит он с маху на «сугроб»…5. Дальше хода нету, стоп!!Так в разведке очень ловко,Применивши маскировку,6. Добыл Теркин языкаИ доставил в штаб полка.

Может показаться, что я выбрал особо слабый образец, но и рассказы о том, «как Вася Теркин поджигателей в плен взял», которых он «бочками накрыл всех поодиночке и, довольный, закурил на дубовой бочке»; о том, как он «на лыжах донесение доставил», «пролетая леса выше, над бурливою рекой», «через горы, водопады мчась без удержу вперед»; о том, как из кабины вражеского самолета он «кошкой» вытянул «за штанину» шюцкоровца, и другие — все это производит теперь впечатление наивности изложения, крайней неправдоподобности «подвигов» Васи и не такого уж избытка юмора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия