Читаем Вау и Дед Мороз полностью

Дед Мороз не заставил себя долго уговаривать и переступил порог квартиры. Не прошло и минуты, а он уже весело рассказывал стихотворение о новом годе и активно раздавал подарки. Конечно, при условии, что ему тоже расскажут стихотворение, посвященное новому году.

Ваня и Егор постарались на славу. Груда подарков вскоре собралась у ног детей.

Ваня, занятый тем, как уместить все полученные подарки в обе руки и донести их до детской комнаты, тем не менее, заметил, что Дед Мороз и его мама завели интересный, по всей видимости, разговор. Они смеялись и оглядывали друг друга. Словно сегодня познакомились.

Как говорят: взгляд со стороны самый правильный. Ваня увидел, как Дед Мороз подносит ладонь к лицу во время смеха и отмахивается ею, как бы говоря: «Не могу, сейчас лопну от смеха…» и понял, что Дед Мороз никакой не Дед Мороз, а его папа, которого он не видел уже больше месяца. Это у него была такая привычка отмахиваться ладонью в моменты большого волнения…

Он хотел вскрикнуть и подбежать к фальшивому Деду Морозу, но его порыв остановил дедушка, как оказалось потом, внимательно наблюдавший за младшим внуком.

– Ванечка, не торопись, – сказал он Ване. – Они сами разберутся. Твои мама и папа. Все будет хорошо. Давай перейдем в гостиную и потренируем Вау. Будем бросать теннисный шарик, а Вау будет его приносить. Хорошо?!

Его призыв был обращен к двум мальчикам.

***

До начала Нового года оставалось всего ничего. Желание Вани стало сбываться. Все в наших руках и в божьих тоже.

-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга волшебных историй [антология]
Книга волшебных историй [антология]

«Книга волшебных историй» выходит в рамках литературного проекта «Книга, ради которой…» Фонда помощи хосписам «Вера».В тот момент, когда кажется, что жизнь победила нас окончательно, положила на обе лопатки и больше с нами ничего хорошего не случится, сказка позволяет выйти из этой жизни в какую-то совсем другую: иногда более справедливую, иногда более щедрую, иногда устроенную немножко подобрее, – и поверить всем сердцем, что правильно именно так. Что так может быть, а потому однажды так и будет. Сказка – утешение. И для того, чтоб утешать, ей хорошо бы касаться жизни. В книге, которую вы сейчас начнете читать, есть несколько сказок, которые будто бы и не сказки: истории вещей и – людей, подсмотренные в настоящей жизни. Но в них столько хороших людей и надежного, устойчивого, не разрушающегося мироустройства, что авторы их совершенно справедливо узнали в этих чудесах приближение сказки.Александр Гаврилов

Алла Борисовна Боссарт , Артур Александрович Гиваргизов , Виктор Анатольевич Шендерович , Ирина Евгеньевна Ясина , Олег Вавилов

Детская литература
Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валериевна Колпакова , Ольга Валерьевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей