Читаем Вавилон — 17. Нова. Падение башен полностью

— А как ты поднимешь их обратно? — спросил Джон.

— Просто влезем…

— Погоди. Пойдем в дом и поговорим с хозяином. Не беспокойся, ничего плохого не будет.

— С Джерином?

— Кажется, его зовут так. А что он за человек?

— Странный такой старик. Все время разговаривает сам с собой. Но добрый.

Разговаривает сам с собой, подумал Джон и кивнул. Дойдя до двери гостиницы, он сдернул капюшон и шагнул в свет.

— Джерин, наверное, наверху, — сказала Алтер.

Они поднялись на второй этаж. Когда они вошли в темный коридор, он пропустил ребят вперед и подождал, пока Алтер не открыла дверь в конце коридора и яркий свет из комнаты не осветил его.

— В чем дело? — рявкнул Джерин и быстро повернулся на стуле. Гигант Эркор стоял у окна. Серые глаза Джерина перебегали с одного на другого. — Зачем вы здесь? А это кто? Что вам надо?

— Я пришел за Литом, чтобы увести его к лесным людям.

— Так, — сказал старик. — Так. — Он сморщился, пытаясь что-то вспомнить, и вдруг встал. — Ладно, идите! Я сделал свою часть работы. Выполнил! Каждая минута, проведенная им в моем доме, навлекает опасность на моих жильцов, на моих друзей. Берите его и уходите!

Гигант шагнул вперед.

— Я пойду с вами. Меня зовут Эркор.

— Зачем?

— Мы пойдем в мои края. Я знаю, как туда добраться, и провожу тебя. Джерин сказал, что это тоже часть его плана.

Джон возмутился: надо же, планы герцогини, Джерина, а не тройного существа, обитающего в них! Они поймали его в западню. Свобода. Слово пришло и ушло, как тень.

— Когда же мы пойдем? — спросил он.

— Утром, — сказал Эркор.

— Алтер, — распорядился Джерин, — отведи его в комнату. Убери его отсюда. Быстро.

Они вышли в коридор. Джон задумался. Эркор передаст Лита лесному народу, а он, Джон, пойдет дальше. Он должен перейти радиационный барьер. Но через барьер должны перейти все трое, если они хотят что-то сделать. Так почему же Джерин не идет сам, а посылает Эркора? С Джерином они были бы вдвоем против Лорда Пламени. Но Джерин стар. Может быть, герцогиня возьмет его с собой, когда сама придет? Он мысленно прихлопнул кулаком эти рассуждения. Не надо думать. Это связывает мозг, и ты никогда не узнаешь… Пять лет он мечтал о свободе.

Ночь он провел прескверно. Как только рассвело, Джон встал, и тут же в дверь постучали. Эркор ввел принца и вышел.

— Он сказал, что мы встретимся внизу через пять минут, — произнес Лит, стоя у двери.

— Ладно, — ответил Джон, застегнул рваную рубашку, отнятую вчера у грабителя, и посмотрел на мальчика. — Думаю, ты не привык к такой одежде. Когда-то и я такой не носил. Она очень скоро свалится.

— Кто вы? — спросил Лит.

Джон подумал минуту.

— Ну… товарищ твоего брата, знакомый, во всяком случае. Я отведу тебя в лес.

— Зачем?

— Ты там будешь в безопасности.

— А может, мне лучше отправиться к морю?

— Теперь моя очередь спросить — зачем?

— Тил вчера много рассказывал мне о море. Он говорил, что там скалы самых разных цветов. Он еще рассказывал о лодках. Я хотел бы работать на лодке. Правда, хотел бы. Дома мне не позволяли ничего делать. Мать говорила, что я могу заболеть. А у меня будет случай поработать?

— Возможно.

— Тил знает множество историй про рыбную ловлю. А вы знаете какие-нибудь истории?

— Не уверен. Никогда не пробовал рассказывать. Ну, пошли.

— Я люблю слушать всякие истории, — сказал Лит и вдруг продолжил с грустью: — Я так стараюсь быть со всеми дружелюбным.

Джон рассмеялся.

— Я расскажу тебе одну историю. О рудниках. Ты что-нибудь знаешь о тюрьме за лесом?

— Немножко.

— Ну так вот, однажды в рудниках жили-были трое заключенных. Они были там очень долго, и им очень хотелось убежать. Один… ну, скажем, был похож на меня. Другой был хромой…

— А третий с веснушками, — перебил Лит. — Я знаю эту историю.

— Знаешь? Ну тогда рассказывай, что было дальше.

Лит стал рассказывать и закончил, когда они уже вышли и ждали Эркора.

— Вот видите, я же говорил, что знаю.

— Да, — спокойно сказал Джон. — Значит, говоришь, двум другим не удалось?

— Не удалось, — сказал Лит. — Стража поймала их и бросила их тела в грязь…

— Забили.

— Что?

Джон взял себя в руки.

— Кто тебе это рассказал?

— Петра. Хорошая история, верно?

— Да. Я и есть тот, кто убежал.

— Вы хотите сказать… что это произошло на самом деле?

Эркор подошел к дверям гостиницы и остановился снаружи.

— Все в порядке, — сказал он. — Пошли.

Глава 7

Служба новостей Торомона в городе Тороне пользовалась как массовыми каналами, так и видеокабелями для тех, кто был достаточно состоятелен, чтобы иметь собственный аппарат для воспроизведения. А материковые деревни обходила специальная бригада и сообщала новости изустно. В это утро все объявляли:

ПРИНЦ ПОХИЩЕН!

КОРОЛЬ ОБЪЯВИЛ ВОЙНУ!

В Военное министерство директивы шли потоком, а из него выходили вдвое большим. В коммуникационном отделе 27 «Б» образовалась безнадежная путаница, в результате которой сборно-щитовые казармы были погружены и отправлены на материк в порт за шестьдесят две мили от места назначения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика