Читаем Вавилон полностью

www.harpercollins.co.in

New Zealand

HarperCollins Publishers New Zealand Unit D1, 63 Apollo Drive Rosedale 0632

Auckland, New Zealand www.harpercollins.co.nz

United Kingdom

HarperCollins Publishers Ltd.

1 London Bridge Street London SE1 9GF, UK

www.harpercollins.co.uk

United States

HarperCollins Publishers Inc.

195 Broadway

New York, NY 10007

www.harpercollins.com

<p>СНОСКИ</p>

*Например, я никогда не слышала, чтобы кто-то называл Хай-стрит «Хай», когда я учился в Оксфорде, но Г.В. Кокс говорит нам обратное.

*В главе VII книги IV «Богатство народов» Адам Смит выступает против колониализма на том основании, что оборона колоний отнимает ресурсы, а экономические выгоды от монопольной колониальной торговли являются иллюзией. Он пишет: «Великобритания не получает ничего, кроме убытков, от господства, которое она берет на себя над своими колониями». Эта точка зрения не была широко распространена в то время.

*Я убил Кока Робина.

*Кто видел его смерть?

 *Уильям Блейк, «Иерусалим», 1804 г

*Поскольку семья Робина совсем недавно переехала на юг, он вырос и говорил на мандаринском и кантонском языках. Но его кантонский язык, сообщил ему профессор Ловелл, теперь можно забыть. Мандарин был языком цинского императорского двора в Пекине, языком чиновников и ученых, и поэтому это единственный диалект, который имеет значение.

*Это мнение является побочным эффектом зависимости Британской академии от скудных предыдущих западных исследований. Португальско-китайский словарь Маттео Риччи был написан на мандаринском диалекте, который он изучал при дворе династии Мин; китайские словари Франсиско Варо, Жозефа Премара и Роберта Моррисона также были на мандаринском диалекте. Итак, британские китаеведы той эпохи уделяли гораздо больше внимания мандаринскому языку, чем другим диалектам. И поэтому Робина попросили забыть предпочитаемый им родной язык.

*«Грабеж, резня и воровство — они называют эти вещи империей, а там, где они создают пустыню, они называют это миром».

*Hampstead Heath рифмуется с teeth. Пример: «У нее все еще есть все ее детские зубы Хэмпстеда».

*Dinner, sinner. Ужин, грешник

*Разумная ошибка. Под изнасилованием Поуп имел в виду «выхватить, взять силой», что является более древним значением, происходящим от латинского rapere.

*Потому что он владел рабами.

*Это была последняя книга Марриэта, которую Робин когда-либо читал. И это было очень хорошо. Романы Фредерика Марриэта, хотя и были полны приключений и доблести в открытом море, которые нравились английским мальчикам, также изображали чернокожих счастливыми, довольными рабами, а американских индейцев — либо благородными дикарями, либо беспутными пьяницами. Китайцев и индейцев он описывал как «расы низкого роста и женоподобные».

*Пока еженедельные газеты писали о растущем количестве смертей, Робин спросил миссис Пайпер, почему врачи не могут просто лечить больных серебром, как это сделал с ним профессор Ловелл. Серебро стоит дорого», — ответила миссис Пайпер, и больше они об этом не говорили.

*Здесь г-н Халлоус забывает, что рабство, при котором к рабам относились как к собственности, а не как к людям, является полностью европейским изобретением.

*Действительно, после освобождения Гаити британцы начали пробовать импортировать рабочих других рас, таких как китайцы («трезвый, терпеливый, трудолюбивый народ»), в качестве возможной альтернативы африканскому рабскому труду. В рамках эксперимента «Фортитьюд» в 1806 году была предпринята попытка основать колонию из двухсот китайских рабочих на Тринидаде, чтобы создать «барьер между нами и неграми». Колония провалилась, и большинство рабочих вскоре вернулись в родной Китай. Тем не менее, идея замены африканского труда китайским оставалась привлекательной для британских предпринимателей и постоянно возрождалась на протяжении всего XIX века.

*Ранее известный как Гропекунт-лейн, Мэгпай-лейн изначально, как следует из названия, был улицей борделей. Об этом не упоминалось в путеводителе Робина.

*Однажды в Хэмпстед приехал мальчик по имени Генри Литтл со своим отцом, одним из коллег профессора Ловелла по Королевскому азиатскому обществу. Робин попытался завязать с ним разговор о булочках, который, по его мнению, был самым подходящим началом, но Генри Литтл просто протянул руку и так сильно раздвинул Робину веки, что Робин, испугавшись, ударил его ногой в голень. Робин был изгнан в свою комнату, а Генри Литтл — в сад; с тех пор профессор Ловелл не приглашал своих коллег приводить к нему детей.

*Это было правдой. Университетский колледж выпустил, среди прочих, главного судью Бенгалии (сэр Роберт Чемберс), главного судью Бомбея (сэр Эдвард Вест) и главного судью Калькутты (сэр Уильям Джонс). Все они были белыми людьми.

Перейти на страницу:

Похожие книги