Читаем Вавилон-5 полностью

Гарибальди встречается с Г'Каром, который, по сведениям Майкла, покупает оружие. Зная методы Гарибальди, Г'Кар сразу же признается, но Майкл не хочет, чтобы оружие переправлялось через Вавилон 5. Однако учитывая ситуацию, он рассказывает Г'Кару о своем приятеле, который командует транзитной станцией в секторе 90. Поскольку он в основном имеет дело с контрабандой, было бы возможно переправлять оружие через него. Г'Кар удивлен.

Г' К а р: Почему вы делаете это?

Г а р и б а л ь д и: Потому что вы не солгали мне.

Г' К а р: Но вы же знали об этом с самого начала.

Г а р и б а л ь д и: Как вы уже сказали, я никогда не затеваю

разговор, если не знаю, что происходит, но при этом я всегда оставляю

собеседнику возможность разочаровать меня. Спасибо, что не сделали

этого.

Деленн приходит на 19-й уровень Серого сектора, где ее ожидает

Себастьян. Она заходит в помещение, погруженное во мрак. На полу

видны несколько кругов света. Когда Деленн выходит на середину

комнаты, Себастьян выходит из темноты и бросает ей наручники.

С е б а с т ь я н: Это твои оковы. В любой момент ты можешь их снять,

но тем самым ты признаешь перед Ворлоном поражение и свою

непригодность для грядущей миссии. Ты поняла?

Д е л е н н (тихо): Да.

Допрос начинается.

С е б а с т ь я н: Кто ты?

Деленн называет свое имя, но Себастьян говорит, что ответ неприемлем. Она пытается вновь ответить на его вопрос, но Себастьян отказывается принимать и следующий ответ. Наручники, появившиеся у нее на руках, начинают мерцать, причиняя ей сильную боль.

С е б а с т ь я н: За неприемлимый ответ положено наказание. Кто ты?

Д е л е н н: Я посол Минбара.

С е б а с т ь я н: Не годится. Это твой формальный ранг. то, чем зовут

тебя, когда ты желаешь спрятаться за титулами.

Он насмехается над ней и ее верой в то, что ей уготовлено исполнить пророчество.

С е б а с т ь я н: Неприемлемо! Что за несчастное существо. Не можешь

ответить на столь простой вопрос, не прибегая к штампам и ярлыкам...

Разве сама ты ничто? Есть ли у тебя хоть что-нибудь свое, не

принесенное извне? Как ты собираешься сражаться за других, если не

имеешь ни малейшего представления, кто ты такая?

Знаешь, сколькие стояли передо мной, как ты: гордые, высокомерные,

полные сознания собственной значимости, уверенные, что они избранные,

особенные. На них благодать господня. И все они сломались, и

поделом...

Ты имела наглость приписать себе божественную миссию, святое

вдохновение на подвиг. Не верю. Прежде чем уйти, разуверишься и ты. Не

исключено, что здесь ты и умрешь.

Себастьян предупреждает Деленн, что она может умереть во время испытания, но если она верит в правильность своего выбора, то ей следует придерживаться убеждения, что Вселенная не позволит ей умереть.

С е б ас т ь я н: Но ты можешь и ошибаться. Здесь и сейчас мы вдвоем

выясним это окончательно...

Действие третье

Центаврианин идет следом за Виром, рассказывая ему о послании для Лондо, но Вир утверждает, что посол не станет разговаривать с ним. Вир заходит в лифт и сталкивается там с Г'Каром. Нарн пристально смотрит на него, а Вир говорит:

В и р: Простите. Мне хотелось бы... хоть что-то сделать. Я пытался

говорить им, но они не слушали. Они никогда не слушают... Простите.

Дверь лифта открывается, и Г'Кар выходит. Но не уходит, а поворачивается к Виру. Он достает кинжал, рассекает кожу на ладони. На пол начинают падать капли крови.

Г' К а р: Мертв... мертв, мертв, мертв, мертв, мертв, мертв, мертв,

мертв, мертв... Как ты извинишься перед ними?

В и р: Я не смогу.

Г' К а р: Тогда я не смогу простить.

Он уходит.

Допрос продолжается. Себастьян пытается заставить Деленн усомниться в своих убеждениях и предлагает позвать на помощь Вселенную, чтобы она спасла ее. Деленн отказывается, но Себастьян посылает сигнал, и наручники причиняют ей нестерпимую боль. Не в силах сдерживаться, Деленн кричит.

С е б а с т ь я н: Вот так. Посмотрим, откликнется ли Вселенная.

(после паузы) Тишина. Полная тишина, словно во чреве

кита, проглотившего Иону... Зачем ты здесь - здесь, в этом месте, в

этой жизни?

Д е л е н н: Мне предначертано быть здесь.

С е б а с т ь я н: Предначертано?

Д е л е н н: Да.

С е б а с т ь я н: Кем?

Д е л е н н: Я не знаю.

С е б а с т ь я н: Тогда как ты можешь быть уверена?

Д е л е н н: Я не знаю.

С е б а с т ь я н: Разве ты не знаешь?

Д е л е н н: Разве это важно?

С е б а с т ь я н: Что ты имеешь в виду?

Д е л е н н: Если я верю, что нахожусь здесь по определенной причине..

С е б а с т ь я н: А если весь мир считает иначе?

Д е л е н н: Значит, весь мир ошибается!

С е б а с т ь я н: А Деленн права? Возможно, это мир прав, а Деленн

ошибается? Ты когда-нибудь думала над этим? Думала?

Д е л е н н: Да. Порой.

С е б а с т ь я н: Значит, ты не безнадежна. Награда - десятиминутный

перерыв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вавилон 5

Армии света и тьмы
Армии света и тьмы

Трилогия о центаврианах, часть 2.Бомбардировки сил Межзвёздного Альянса отбросила Приму Центавра в каменный век; цивилизация центавриан медленно и болезненно восстанавливается от нанесенных ей страшных ран под лидерством императора Лондо Моллари. Однако сам Лондо становится пешкой в руках могущественной расы — Дракхов, которые вживили в него Стража. Устрашающие планы этих созданий превратили Приму Центавра в источник сбора сил для нанесения удара по их главному сопернику — Межзвёздному Альянсу. Противостоять этим планам может только внешне слабый и недалёкий Вир Котто — бывший помощник императора в бытность его послом на Вавилоне-5.Желающий, но неспособный противостоять, Лондо практически со стороны наблюдает за тем, как его родной мир превращается в слепое полицейское государство с теневым правительством — Дракхами — во главе. Дракхи управляют планетой через Лондо и, при помощи Моллари, через своего ставленника — жестокого, безразличного к чужим судьбам министра Дурлу.

Питер Дэвид

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги